ti·lak
C2US/ˈtɪlək/UK드물게 쓰임
힌두교 문화에서 이마에 바르는 종교적·의례적 표식
noun명사
- 1
틸라크, 이마 표식 — 힌두교 문화에서 축복, 신앙, 의례 등의 표시로 이마에 바르는 색 있는 표식C2〔religion〕
a colored mark worn on the forehead in Hindu religious or ceremonial contexts
The priest placed a red tilak on the child's forehead.
사제가 아이의 이마에 붉은 틸락을 찍어 주었다.
Many worshippers wore a tilak during the festival.
축제 동안 많은 예배자들이 이마에 틸락을 하고 있었다.
유의어tika, forehead mark
뉘앙스 · 쓰임
tilak은 일반적인 ‘이마 장식’보다 종교적·의례적 의미가 강하다. bindi는 특히 남아시아 여성들이 이마에 붙이거나 그리는 점을 가리키는 말로 더 넓게 장식적·사회적 의미도 가질 수 있으며, tika는 지역과 맥락에 따라 비슷한 표식을 뜻할 수 있다.
힌두교 의식, 남아시아 문화, 결혼식·축제·축복 의례 등을 설명할 때 쓰인다. 문화적·종교적 상징이므로 농담이나 의상 소품처럼 가볍게 다루는 표현은 피하는 것이 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
- tika
- 지역과 전통에 따라 tilak과 비슷한 이마 표식을 가리키지만, 쓰임과 문화적 맥락이 다를 수 있다.
- forehead mark
- 설명적인 일반 표현으로, tilak의 힌두교적·의례적 의미를 충분히 담지 못한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- apply a tilak틸락을 바르다
- wear a tilak틸락을 하고 있다
adj+noun
- a red tilak붉은 틸락
- a sandalwood tilak백단향 반죽으로 만든 틸락
verb+noun+prep+noun
- place a tilak on someone's forehead누군가의 이마에 틸락을 찍다
어원 · 암기 팁
[Sanskrit]산스크리트어 tilaka에서 온 말로, 이마나 몸에 찍는 표시를 뜻하던 말이 영어에 들어왔다.
단일 형태소로 분석된다.
💡 ‘tilak = 이마에 찍는 religious mark’라고 함께 외우면 좋다.