ti·ka
C2technical남아시아 종교·문화에서 이마에 찍는 표식을 가리키는 전문적·문화적 용어
noun명사
- 1
티카, 이마 표식 — 힌두교 등 남아시아의 종교·의례에서 이마에 찍는 색 있는 표식C2〔religion〕
a colored mark placed on the forehead in South Asian religious or ceremonial practice, especially as a blessing or sign of devotion
The priest placed a red tika on her forehead during the ceremony.
의식 중에 사제가 그녀의 이마에 붉은 티카를 찍어 주었다.
After the festival, many visitors had a tika on their foreheads.
축제가 끝난 뒤 많은 방문객의 이마에는 티카가 찍혀 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
bindi는 특히 여성이 장식적·문화적으로 이마에 붙이거나 찍는 점을 가리키는 경우가 많고, tilak은 힌두교의 종파적·종교적 표식이라는 뉘앙스가 강하다. tika는 축복이나 의식에서 이마에 찍어 주는 표식이라는 맥락으로 자주 쓰인다.
남아시아 종교와 문화를 다루는 글에서 쓰는 용어이므로, 단순한 장식으로만 설명하지 않도록 주의한다. 독자가 이 문화를 잘 모를 경우에는 처음에 ‘a mark on the forehead’처럼 설명을 덧붙이는 것이 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- tilak
- 힌두교의 종교적·종파적 이마 표식을 가리킬 때 더 자주 쓰이는 말이다.
- bindi
- 이마의 점이라는 점은 비슷하지만, 장식적·문화적 표식을 가리키는 경우가 많아 tika와 항상 같지는 않다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a red tika붉은 티카
verb+noun+prep+noun
- place a tika on someone's forehead누군가의 이마에 티카를 찍다
verb+noun
- wear a tika티카를 하고 있다
- receive a tika티카를 받다
noun+prep+noun
- a tika on the forehead이마의 티카
어원 · 암기 팁
[Hindi]힌디어 ṭīkā에서 영어로 들어온 말로, 남아시아의 종교적·문화적 표식을 가리키는 용어로 쓰인다.
영어 내부에서 의미 있는 형태소로 나뉘지 않는 차용어이다.
💡 ‘티카’는 ‘이마에 찍는 표시’라고 함께 묶어 기억하면 좋다.