LC·Dict

Time will tell

숙어B1
/ˌtaɪm wɪl ˈtel/

시간이 지나면 진실이나 결과가 드러날 것이다.

phrase

  1. 1

    시간이 말해줄 것이다현재는 알 수 없지만 시간이 지나면 진실, 결과, 가치, 성공 여부 등이 분명해질 것이라는 말.B1

    Used to say that the truth, result, value, or success of something will become clear only after some time has passed.

    • Will the new policy work? Time will tell.

      새 정책이 효과가 있을까? 시간이 지나면 알게 되겠지.

    • She says the company will recover, but only time will tell.

      그녀는 회사가 회복될 것이라고 말하지만, 그것은 시간이 지나 봐야 알 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“wait and see”가 ‘두고 보자’라는 행동상의 태도에 더 가깝다면, “time will tell”은 시간이 지나면서 사실이나 결과가 자연스럽게 밝혀진다는 의미가 더 강합니다. “the truth will come out”은 진실 폭로에 초점이 있고, “time will tell”은 성공 여부나 장기적 결과에도 넓게 쓰입니다.

일상 회화와 글 모두에서 자연스럽게 쓰입니다. 보통 문장 단독으로도 쓰이며, 앞에 “only”를 붙여 “Only time will tell.”이라고 하면 ‘오직 시간이 지나 봐야 알 수 있다’는 의미가 더 강조됩니다. 너무 긴급한 상황에서 즉각적인 판단이나 조치가 필요한 경우에는 다소 회피적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wait and see
‘기다려 보자’라는 행동이나 태도에 초점이 더 큽니다.
we shall see
조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, 결과를 지켜보겠다는 의미입니다.
only time will tell
원 표현보다 ‘시간만이 답을 줄 수 있다’는 강조가 더 강합니다.

반의어

the answer is clear
이미 답이나 결과가 분명하다는 뜻으로, 시간이 필요하다는 의미와 반대됩니다.
there is no doubt
의심할 여지가 없다는 뜻으로, 불확실성을 전제로 하는 “time will tell”과 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, ‘시간이 진실을 드러낸다’는 오래된 서구 속담적 사고에서 나온 표현입니다. 영어에서 ‘tell’은 ‘말하다’뿐 아니라 ‘알려 주다, 드러내다’라는 뜻도 있어, 시간이 결국 답을 알려 준다는 비유로 굳어졌습니다.

💡 ‘시간(time)이 결국 말해 준다(tell)’고 떠올리면 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.