to no avail
숙어B2아무 효과나 성과 없이, 헛되이
phrase
- 1
헛되이, 소용없이 — 노력이나 시도가 성공하지 못하고 아무 효과가 없는 상태로B2
without achieving the intended result; unsuccessfully
We called the office several times, but to no avail.
우리는 사무실에 여러 번 전화했지만 아무 소용이 없었다.
Doctors tried to save the patient, but their efforts were to no avail.
의사들은 환자를 살리려고 애썼지만 그들의 노력은 헛수고가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
"in vain"과 매우 비슷하지만, "to no avail"은 특정한 시도나 노력의 결과가 없었다는 점에 초점이 있습니다. "for nothing"은 더 구어적이고 허탈한 느낌이 강하며, "without success"는 더 직접적이고 중립적인 설명입니다.
주로 "tried to do something, but to no avail" 또는 "efforts/attempts were to no avail" 형태로 씁니다. "avail"은 현대 영어에서 단독 명사로는 드물게 쓰이므로, 이 표현을 하나의 덩어리로 외우는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in vain
- 거의 같은 뜻이지만, 더 문어적이거나 극적인 느낌이 날 수 있습니다.
- without success
- 관용구 느낌이 덜하고 더 직접적이며 중립적인 표현입니다.
- for nothing
- 더 구어적이며, 노력이나 희생이 헛되었다는 감정적 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- successfully
- 원하는 결과를 이루었다는 일반적인 반대 의미입니다.
- to good effect
- 어떤 행동이 좋은 효과를 냈다는 뜻으로, 다소 격식 있는 표현입니다.
- with success
- 성공적으로 결과를 얻었다는 뜻의 중립적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Middle English / Old French / Latin]"avail"은 중세 영어를 거쳐 온 말로, 고대 프랑스어 "a valoir"와 라틴어 "valere"에서 유래했으며 '가치가 있다, 도움이 되다, 힘이 있다'라는 뜻과 관련됩니다. 따라서 "to no avail"은 말 그대로 '아무 도움이나 가치 있는 결과로 이어지지 않음'이라는 의미에서 현재의 관용적 뜻이 되었습니다.
💡 "avail"을 '도움, 효과'로 기억하면 "no avail"은 '효과 없음', 즉 '헛수고'라고 쉽게 연결할 수 있습니다.