LC·Dict

to the moon and back

숙어B1informal
US/tə ðə ˈmuːn ən ˈbæk/UK

누군가를 아주 많이, 끝없이 사랑한다는 뜻

phrase

  1. 1

    하늘만큼 땅만큼, 무척 사랑하다누군가를 매우 깊고 크게 사랑한다는 뜻으로 쓰는 애정 표현B1

    used to express that you love someone extremely much

    • Good night, sweetheart. I love you to the moon and back.

      잘 자, 우리 아가. 엄마는 너를 하늘만큼 땅만큼 사랑해.

    • She wrote in the birthday card, “I love you to the moon and back.”

      그녀는 생일 카드에 “너를 정말 많이 사랑해”라고 썼다.

뉘앙스 · 쓰임

“I love you very much”보다 더 감성적이고 과장된 느낌이 있으며, 특히 아이에게 말할 때 따뜻하고 귀여운 뉘앙스가 있습니다. “with all my heart”는 진심과 진정성에 더 초점이 있고, “to the moon and back”은 사랑의 ‘크기’와 ‘엄청난 정도’를 비유적으로 강조합니다. 너무 자주 쓰면 약간 진부하거나 유치하게 들릴 수 있습니다.

보통 동사 love와 함께 “love someone to the moon and back” 형태로 씁니다. 비즈니스 이메일, 학술 글, 공식 연설 등에서는 지나치게 사적이고 감상적으로 들릴 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 사람에게 쓰는 표현이며, 물건이나 활동에 대해 “I love pizza to the moon and back”처럼 쓰면 장난스럽거나 과장된 농담처럼 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

with all my heart
사랑이나 감정의 크기보다 ‘온 마음을 다해’라는 진심과 진정성을 강조합니다.
more than words can say
감정이 너무 커서 말로 다 표현할 수 없다는 느낌을 강조합니다.
deeply
더 일반적이고 덜 감상적인 표현으로, 격식 있는 문맥에서도 비교적 자연스럽습니다.

반의어

not care for
좋아하거나 사랑하지 않는다는 약한 부정 표현입니다.
can't stand
누군가를 매우 싫어하거나 참을 수 없다는 강한 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 불분명하지만, 달까지의 먼 거리를 사랑의 크기에 비유하는 영어권의 현대적 애정 표현입니다. 특히 어린이책, 카드 문구, 가족 간 표현을 통해 널리 퍼졌으며, Sam McBratney의 그림책 Guess How Much I Love You와 같은 대중문화적 맥락과도 자주 연결됩니다.

💡 ‘달까지 갔다가 다시 돌아올 정도로 먼 거리 = 그만큼 사랑이 크다’라고 기억하면 쉽습니다.