LC·Dict

To your health!

숙어B1formal
/tu jər ˈhɛlθ//tuː jɔː ˈhelθ/

술잔을 들며 상대의 건강을 기원하는 건배사

phrase

  1. 1

    건배, 건강을 위하여술이나 음료를 마시기 전에 상대방의 건강과 행복을 기원하며 하는 말B1

    said as a toast before drinking to wish someone good health and often happiness

    • The host raised his glass and said, “To your health!”

      주인은 잔을 들고 “당신의 건강을 위하여!”라고 말했다.

    • To your health and happiness in the year ahead!

      앞으로 한 해 동안 당신의 건강과 행복을 위하여!

뉘앙스 · 쓰임

“Cheers!”보다 더 격식 있고 오래된 느낌이 있으며, 단순히 ‘건배!’라는 말보다 상대의 건강을 직접 기원하는 뉘앙스가 강합니다. “Here’s to you”는 상대를 축하하거나 기리는 느낌이 더 넓고, 반드시 건강을 뜻하지는 않습니다.

보통 잔을 들고 말하며, 문장 끝에 느낌표가 자주 붙습니다. 매우 캐주얼한 자리에서는 다소 딱딱하거나 구식으로 들릴 수 있으므로 친구끼리는 “Cheers!”가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cheers
가장 흔한 건배 표현으로, 더 캐주얼하고 간단합니다.
here’s to you
상대방을 축하하거나 기리는 의미가 강하며, 건강만을 기원하는 표현은 아닙니다.
to your good health
거의 같은 뜻이지만 ‘good’을 넣어 건강을 기원하는 의미를 더 분명히 합니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 ‘drink to someone’s health’는 누군가의 건강을 기원하며 술을 마시는 오래된 건배 관습에서 나온 표현입니다. ‘to’는 여기서 ‘~을 위하여, ~을 기원하며’라는 의미로 쓰입니다.

💡 잔을 들고 ‘당신의 건강을 위해 마신다’고 생각하면 “To your health!”를 쉽게 기억할 수 있습니다.

To your health! 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전