to·ken·ism
C1소수자 등을 실제로는 충분히 배려하지 않으면서 겉보기용으로만 포함하는 행위
noun명사
- 1
형식적 포용, 구색 맞추기 — 소수 집단 등을 실제로 평등하게 대하거나 권한을 주려는 의도 없이, 비판을 피하거나 공정해 보이기 위해 형식적으로 포함하는 행위C1〔social issues〕
the practice of including or supporting someone from an underrepresented group only in a limited or symbolic way, especially to appear fair or avoid criticism
The company was accused of tokenism after appointing one woman to the board.
그 회사는 이사회에 여성 한 명만 임명한 뒤 보여 주기식 다양성이라는 비판을 받았다.
Real inclusion requires more than tokenism and a few public statements.
진정한 포용에는 형식적인 생색내기와 몇 마디 공개 발언 이상의 것이 필요하다.
뉘앙스 · 쓰임
tokenism은 단순한 ‘상징적 행동’보다 더 비판적인 말로, 겉보기용 다양성이나 공정성을 지적할 때 쓰입니다. inclusion은 실제로 사람들을 참여시키고 존중하는 긍정적 의미가 강하지만, tokenism은 실질적 권한 없이 보여 주기식으로 포함하는 것을 뜻합니다.
사회, 직장, 정치, 교육, 미디어 등에서 다양성·대표성 문제를 논할 때 자주 쓰입니다. 특정 개인을 ‘토큰’처럼 대한다는 뉘앙스가 있어 민감한 주제에서 사용되므로, 비판의 대상이 개인인지 제도인지 분명히 하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- symbolic gesture
- 상징적 행위라는 넓은 뜻으로, 반드시 소수자 대표성 문제와 연결되지는 않습니다.
- window dressing
- 겉보기만 좋게 꾸민다는 뜻이 강하며, 조직 운영이나 정책 전반에도 널리 쓰입니다.
- lip service
- 말로만 지지하고 행동하지 않는다는 뜻으로, 실제 포함 행위가 없어도 쓸 수 있습니다.
반의어
- inclusion
- 사람들을 실제로 참여시키고 존중한다는 긍정적 의미입니다.
- representation
- 집단이 실제로 대표되거나 대변되는 상태를 뜻하며, tokenism보다 중립적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- accuse someone of tokenism누군가를 보여 주기식 다양성이라고 비판하다
- avoid tokenism형식적인 생색내기를 피하다
adj+noun
- mere tokenism그저 형식적인 생색내기
noun+prep+noun
- a charge of tokenism보여 주기식이라는 비판
prep+noun
- beyond tokenism형식적 포함을 넘어
어원 · 암기 팁
[English]영어 token에 사상이나 관행을 나타내는 접미사 -ism이 붙은 말입니다. 여기서 token은 ‘실질을 대신하는 상징적인 표시’라는 의미로 쓰였습니다.
token(상징, 표시) + -ism(관행·주의를 나타내는 접미사)
💡 ‘토큰 하나만 세워 놓고 다 한 척한다’고 기억하면, tokenism이 ‘보여 주기식 포함’이라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1962