tol·er·a·bil·i·ty
C1technical특히 약물이나 치료를 부작용 없이 견딜 수 있는 정도
noun명사
- 1
내약성 — 약물, 치료, 시술 등이 환자에게 심한 불편이나 받아들이기 어려운 부작용을 일으키지 않고 견딜 수 있는 정도C1〔medical〕
the degree to which a drug, treatment, or medical procedure can be tolerated without unacceptable side effects or discomfort
The trial assessed the safety and tolerability of the new vaccine.
그 임상시험은 새 백신의 안전성과 내약성을 평가했다.
Patients reported better tolerability with the lower dose.
환자들은 더 낮은 용량에서 내약성이 더 좋다고 보고했다.
- 2
참을 만함, 견딜 만함 — 상황, 조건, 경험 등이 참을 만하거나 받아들일 만한 정도C1〔general〕
the quality or degree of being bearable, acceptable, or not too unpleasant
Small changes improved the tolerability of the long waiting period.
작은 변화들이 긴 대기 시간을 더 견딜 만하게 만들었다.
The survey measured the tolerability of noise in shared workspaces.
그 설문은 공동 업무 공간에서 소음이 얼마나 참을 만한지 측정했다.
뉘앙스 · 쓰임
tolerance는 ‘내성’이나 ‘관용’처럼 능력·태도 자체를 가리킬 수 있고, tolerability는 특정 약물·치료·조건이 ‘얼마나 견딜 만한가’라는 성질이나 정도를 가리킵니다. durability는 물건의 ‘내구성’이므로 사람이나 환자가 견디는 정도를 뜻하는 tolerability와 다릅니다.
의학 논문, 임상시험, 약품 설명에서 safety and tolerability처럼 자주 함께 쓰입니다. 일상 대화에서는 보통 how well someone can tolerate it, how bearable it is처럼 풀어 말하는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- acceptability
- 불쾌함을 견디는 정도보다 사회적·실용적으로 받아들일 수 있는지를 더 넓게 나타냅니다.
- bearability
- 고통이나 불편이 ‘참을 만한가’를 더 직접적으로 말하지만, 의학 전문어로는 덜 흔합니다.
- bearableness
- 뜻은 비슷하지만 덜 흔하고 다소 어색하게 들릴 수 있습니다.
반의어
- intolerability
- 참거나 견딜 수 없을 만큼 불쾌하거나 힘든 상태를 강조합니다.
- unacceptability
- 받아들일 수 없다는 판단을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- safety and tolerability안전성과 내약성
verb+noun
- assess tolerability내약성을 평가하다
- improve tolerability내약성을 개선하다
adj+noun
- poor tolerability낮은 내약성, 잘 견디기 어려움
phrase
- well tolerated with good tolerability내약성이 좋아 잘 견뎌지는
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 tolerable 및 tolerability는 라틴어 tolerare ‘견디다, 참다’에서 온 계열의 말입니다. 여기에 ‘~할 수 있음’을 나타내는 -ability가 붙어 ‘견딜 수 있는 성질이나 정도’라는 뜻이 되었습니다.
tolerate/tolerable(견디다/견딜 수 있는) + -ability(~할 수 있음, 성질)
💡 tolerate가 ‘참다’이므로 tolerability는 ‘얼마나 잘 참을 수 있는지’라고 연결해 외우면 쉽습니다.