trans-identified female
숙어C2일부 젠더 비판 담론에서, 출생 시 여성으로 지정되었고 트랜스젠더로 정체화한 사람을 가리키는 논쟁적 표현
phrase
- 1
출생 시 여성으로 지정되었으나 트랜스젠더, 특히 남성 또는 남성적인 정체성으로 정체화한 사람을 가리키는 논쟁적 표현C2
A controversial term for a person assigned female at birth who identifies as transgender, especially as male, transmasculine, or non-binary.
The report used the term “trans-identified female,” which many readers criticized as disrespectful.
그 보고서는 ‘trans-identified female’이라는 표현을 사용했는데, 많은 독자들이 이를 무례하다고 비판했다.
In most contexts, it is better to say “trans man” than “trans-identified female.”
대부분의 상황에서는 ‘trans-identified female’보다 ‘trans man’이라고 말하는 것이 더 적절하다.
뉘앙스 · 쓰임
trans man은 당사자의 남성 정체성을 존중하는 일반적인 표현이고, AFAB transgender person은 출생 시 지정성별을 설명할 필요가 있을 때 비교적 중립적으로 쓰인다. 반면 trans-identified female은 ‘실제로는 여성인데 트랜스라고 정체화한다’는 뉘앙스로 들릴 수 있어, 정치적·논쟁적·비하적 표현으로 받아들여지기 쉽다.
일상 대화나 학술·언론 등 중립적 맥락에서 사람을 직접 지칭할 때는 사용을 피하는 것이 안전하다. 이 표현을 언급해야 한다면, 특정 담론에서 쓰이는 용어임을 밝히고 따옴표를 사용하거나 ‘so-called’ 등을 붙여 거리두기를 하는 것이 좋다. 당사자를 존중하려면 그 사람이 사용하는 이름, 대명사, 성별 표현을 따르는 것이 원칙이다.
유의어 뉘앙스 비교
- trans man
- 당사자가 남성으로 정체화한 경우에 쓰는 존중적이고 일반적인 표현이다.
- transmasculine person
- 남성적 방향의 젠더 정체성이나 표현을 가진 사람을 더 넓게 가리키는 비교적 중립적인 표현이다.
- AFAB transgender person
- 출생 시 여성으로 지정되었다는 정보가 맥락상 필요할 때 쓰는 비교적 설명적인 표현이다.
반의어
- trans-identified male
- 일부 젠더 비판 담론에서 출생 시 남성으로 지정되었고 트랜스젠더로 정체화한 사람을 가리키는 대응 표현이다.
- cisgender woman
- 출생 시 여성으로 지정되었고 여성으로 정체화한 사람을 뜻하므로, 트랜스젠더 정체성을 가진 사람과 구별된다.
어원 · 암기 팁
[English]trans-identified는 ‘트랜스젠더로 정체화한’이라는 뜻의 복합 형용사이고, female은 여기서 주로 ‘출생 시 여성으로 지정된 사람’이라는 의미로 쓰인다. 이 표현은 트랜스젠더 권리 담론의 일반 용어라기보다, 트랜스 정체성을 비판적으로 보는 일부 영어권 담론에서 널리 보이는 명명 방식이다.
💡 trans-identified는 ‘트랜스라고 정체화한’, female은 ‘여성/여성으로 분류된 사람’이라는 직역을 떠올리되, 실제 사용에서는 매우 논쟁적이고 비하적으로 들릴 수 있음을 함께 기억한다.