trash·man
B2informal쓰레기를 수거하는 사람; 환경미화원
noun명사
- 1
쓰레기 수거원, 청소부 — 쓰레기를 수거하고 운반하는 일을 직업으로 하는 사람B2〔general〕
a person whose job is to collect and remove trash
The trashman comes every Tuesday morning.
쓰레기 수거원은 매주 화요일 아침에 온다.
My grandfather worked as a trashman for the city.
우리 할아버지는 시에서 쓰레기 수거원으로 일하셨다.
뉘앙스 · 쓰임
trashman은 일상적인 미국식 표현이며 남성형 느낌이 있습니다. garbage collector는 더 일반적이고 중립적이며, sanitation worker는 더 공손하고 공식적인 표현입니다. 영국 영어에서는 binman 또는 dustman이 더 자연스럽지만, 이들 역시 남성형 표현으로 느껴질 수 있습니다.
직업을 부를 때 상대를 존중하려면 trashman보다는 garbage collector, refuse collector, sanitation worker를 쓰는 것이 더 안전합니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘쓰레기 수거원’, ‘환경미화원’이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- garbage collector
- 미국 영어에서 더 중립적이고 일반적인 표현입니다.
- refuse collector
- 비교적 공식적이며 영국 영어에서도 쓰입니다.
- sanitation worker
- 더 공손하고 공식적이며 성중립적인 표현입니다.
- binman
- 영국 영어의 일상적 표현이며 남성형 느낌이 있습니다.
- dustman
- 영국 영어에서 쓰이는 전통적 표현으로, 다소 구식으로 느껴질 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- work as a trashman쓰레기 수거원으로 일하다
- wait for the trashman쓰레기 수거원을 기다리다
adj+noun
- the local trashman동네 쓰레기 수거원
verb+noun
- tip the trashman쓰레기 수거원에게 팁을 주다
어원 · 암기 팁
[English]trash와 man이 결합한 영어 합성어입니다. trash는 ‘쓰레기’를, man은 여기서 ‘사람’ 또는 ‘일하는 사람’을 뜻합니다.
trash(쓰레기) + man(사람, 일꾼)
💡 trash는 ‘쓰레기’, man은 ‘사람’이므로 trashman은 ‘쓰레기를 다루는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.