Trick into
구동사B2/trɪk ˈɪn.tuː/보통
속여서 ~하게 만들다
phrasal verb구동사
- 1
속여서 ~하게 하다, 꾀어 ~하게 하다 — 누군가를 속이거나 기만하여 어떤 일을 하게 만들다B2
to deceive someone so that they do something
He tricked me into signing the contract.
그는 나를 속여서 그 계약서에 서명하게 했다.
She was tricked into giving away her password.
그녀는 속아서 비밀번호를 알려 주게 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“deceive into”보다 일상적이고 구체적인 표현이며, 속임수나 꾀를 써서 행동을 유도한다는 느낌이 강합니다. “talk into”는 말로 설득한다는 뜻이라 반드시 속임수가 포함되지는 않지만, “trick into”는 속였다는 의미가 핵심입니다. “fool into”와 매우 비슷하지만 “trick into”가 계획적이고 교묘한 속임수를 더 강조할 수 있습니다.
주로 부정적인 맥락에서 쓰이며, 구조는 “trick + 사람/대상 + into + 명사/동명사”입니다. 수동태로도 자주 쓰여 “be tricked into doing something”은 “속아서 ~하게 되다”라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fool into
- 의미가 거의 같지만, “fool into”는 상대를 바보처럼 속였다는 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다.
- deceive into
- 더 격식 있고 일반적인 표현이며, 법적·공식적 맥락에서도 쓰입니다.
- con into
- 사기나 금전적 속임수의 뉘앙스가 더 강하고 비교적 비격식적입니다.
반의어
- warn against
- 어떤 행동을 하도록 속이는 것이 아니라, 하지 말라고 경고한다는 뜻입니다.
- dissuade from
- 상대가 어떤 일을 하지 않도록 설득한다는 뜻으로, 격식 있는 표현입니다.