trip-sit
숙어C2slang환각제 등을 사용한 사람 곁에서 술·약물 없이 지켜보며 돌보다
phrase
- 1
환각제 등의 영향으로 ‘trip’을 겪는 사람 곁에서 자신은 술이나 약물을 하지 않은 상태로 머물며 안전하게 돌보고 안심시키다.C2
to stay sober with someone who is having a psychedelic drug experience in order to keep them safe, calm, and supported.
She agreed to trip-sit for her friend and stayed sober the whole evening.
그녀는 친구를 위해 트립 시터 역할을 하기로 하고 저녁 내내 술이나 약물을 하지 않은 상태로 있었다.
If someone is anxious during a trip, a calm person who can trip-sit may help them feel safer.
누군가 환각 경험 중 불안해한다면, 차분하게 곁을 지켜 줄 사람이 있으면 더 안전하다고 느끼는 데 도움이 될 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
babysit보다 더 구체적으로 환각제 경험 중인 사람을 돌보는 상황에 쓰입니다. look after는 일반적인 ‘돌보다’이고, supervise는 더 공식적이고 관리·감독의 느낌이 강합니다. sober sitter는 trip-sit을 하는 사람 자체를 가리키는 명사 표현에 가깝습니다.
매우 비격식적인 속어이므로 공식 문서나 일반적인 의료·법률 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다. 약물 관련 의미가 강하므로 오해를 피하려면 상황을 분명히 해야 합니다. 하이픈을 써서 trip-sit으로 적는 경우가 많지만 trip sit처럼 띄어 쓰기도 합니다. 과거형은 일반적으로 trip-sat입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be a sober sitter
- 의미가 거의 같지만, trip-sit은 동사이고 sober sitter는 그 역할을 하는 사람을 가리키는 명사 표현입니다.
- sit for someone
- 문맥상 환각제 경험을 돌본다는 뜻이 될 수 있으나, 일반적으로는 더 모호합니다.
- look after someone
- 가장 일반적인 ‘돌보다’라는 뜻으로, 약물이나 환각 경험의 뉘앙스는 없습니다.
반의어
- trip
- trip-sit은 돌보는 사람이 sober한 상태로 있는 것이고, trip은 본인이 환각 경험을 하는 것입니다.
- leave someone unattended
- 직접적인 관용적 반의어는 아니지만, 돌보지 않고 혼자 두는 상황을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 속어 trip은 20세기 중반 이후 LSD 등 환각제에 의한 경험을 뜻하게 되었고, sit은 babysit처럼 ‘곁에서 돌보다’라는 의미로 확장되었습니다. 두 요소가 결합해 trip-sit은 ‘환각 경험 중인 사람을 돌보다’라는 뜻의 동사로 쓰이게 되었습니다.
💡 trip은 ‘환각 경험’, sit은 babysit의 sit처럼 ‘곁에서 지켜보다’라고 기억하면 됩니다. 즉 trip-sit = trip 중인 사람을 babysit하듯 안전하게 지켜봐 주기.