true-pen·ny
C2archaic믿을 만한 사람, 정직한 사람을 뜻하는 고어·문어적 표현
noun명사
- 1
정직한 사람, 믿을 만한 사람 — 정직하고 믿을 수 있는 사람C2〔literature〕
an honest or trustworthy person
In the old play, the servant is praised as a true-penny.
그 옛 희곡에서 그 하인은 믿을 만한 사람으로 칭찬받는다.
The phrase true-penny sounds archaic, but it means a dependable person.
true-penny라는 표현은 고풍스럽게 들리지만, 믿을 만한 사람을 뜻한다.
뉘앙스 · 쓰임
“honest person”은 현대적이고 중립적인 표현이고, “trustworthy person”은 믿고 맡길 수 있다는 뜻이 강합니다. “true-penny”는 고풍스럽고 문학적인 느낌이 있어 실제 대화에서 쓰면 일부러 옛말을 쓰는 효과가 납니다.
현대 영어 학습자가 능동적으로 사용할 필요는 거의 없습니다. 고전 문학, 특히 셰익스피어의 문맥에서 나올 수 있으므로 ‘정직한 사람’, ‘믿을 만한 친구’ 정도로 이해하면 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- honest person
- 현대 영어에서 가장 자연스럽고 중립적인 표현
- trustworthy person
- 믿고 의지할 수 있다는 의미가 더 분명함
- reliable fellow
- 비격식적이며 사람에 대한 친근한 평가 느낌이 있음
반의어
- dishonest person
- 정직하지 않은 사람을 직접적으로 가리킴
- scoundrel
- 구식 또는 문어적 느낌이 있으며, 비열한 사람이라는 강한 비난을 담음
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- a true-penny믿을 만한 사람
verb+object+noun
- call someone a true-penny누군가를 믿을 만한 사람이라고 부르다
adj+noun
- good true-penny선량하고 믿을 만한 사람
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 true와 penny가 결합한 말입니다. true는 ‘진실한, 충실한’이라는 뜻이고 penny는 ‘페니, 작은 동전’이라는 뜻이지만, 이 표현 전체는 문자 그대로의 동전이 아니라 ‘믿을 만한 사람’을 뜻하는 관용적·문학적 명사로 굳어졌습니다.
true(진실한, 충실한) + penny(페니, 동전)
💡 ‘진짜(true)로 믿을 수 있는 사람’이라고 연결해 기억하면 됩니다.