Tua culpa
숙어C2informal‘네 잘못이야’라는 뜻의 라틴어식 표현
phrase
- 1
네 잘못, 네 책임 — 상대방의 잘못이나 책임이라는 뜻으로 쓰는 라틴어식 표현C2
used to say that something is your fault, often humorously or ironically
I accepted the blame last time, but this one is tua culpa.
지난번에는 내가 책임졌지만, 이번 건 네 잘못이야.
You forgot to save the file, so don’t give me a mea culpa speech—this is tua culpa.
파일 저장을 깜빡한 건 너잖아. 그러니 ‘내 잘못이야’ 같은 말 하지 마. 이건 네 탓이야.
뉘앙스 · 쓰임
‘your fault’보다 라틴어 표현을 써서 더 장난스럽거나 지적인 농담처럼 들릴 수 있습니다. ‘mea culpa’가 자신의 잘못을 인정하는 표현인 반면, ‘tua culpa’는 상대의 잘못을 지적하는 표현입니다. 다만 영어권에서 매우 흔한 표현은 아니므로 일부 사람에게는 낯설거나 일부러 만든 말처럼 들릴 수 있습니다.
상대방을 직접 탓하는 표현이므로 공식적인 사과나 진지한 갈등 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. ‘mea culpa’는 비교적 널리 알려져 있지만 ‘tua culpa’는 덜 일반적이어서, 문맥상 농담임이 분명할 때 쓰는 편이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- your fault
- 가장 직접적이고 일상적인 표현입니다.
- on you
- 비격식적으로 ‘그건 네 책임이야’라는 뜻이며 더 구어적입니다.
- you’re to blame
- 더 분명하게 책임을 추궁하는 느낌이 있어 다소 강하게 들릴 수 있습니다.
반의어
- mea culpa
- ‘내 잘못입니다’라는 뜻으로, 남을 탓하는 것이 아니라 자신의 책임을 인정합니다.
- not your fault
- 상대에게 책임이 없다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 tua는 ‘너의’, culpa는 ‘잘못, 죄, 책임’을 뜻합니다. 영어에서 널리 쓰이는 라틴어 표현 ‘mea culpa’(내 잘못입니다)를 바탕으로, ‘mea’ 대신 ‘tua’를 넣어 ‘네 잘못’이라는 의미로 만든 대응 표현입니다.
💡 ‘mea culpa’는 ‘my fault’, ‘tua culpa’는 ‘your fault’라고 연결해 외우면 쉽습니다. tua를 ‘to you’와 연상하면 책임이 ‘너에게’ 간다는 느낌으로 기억할 수 있습니다.