LC·Dict

tu·an

C2rare
US/ˈtuːɑːn/UK드물게 쓰임

말레이어권에서 남성에게 쓰는 존칭·호칭

noun명사

  1. 1

    투안말레이어권에서 남성에게 존경을 나타내어 붙이는 칭호나 호칭C2general

    a respectful Malay title or form of address for a man

    • The guide addressed the official as tuan.

      안내인은 그 관리를 ‘tuan’이라고 높여 불렀다.

    • In the old diary, the servant replies, “Yes, tuan.”

      그 오래된 일기에서 하인은 “네, 나리”라고 대답한다.

    유의어sir, master

뉘앙스 · 쓰임

“sir”는 현대 영어에서 널리 쓰이는 일반적인 존칭이고, “tuan”은 말레이어권 문화·역사적 배경을 강하게 띱니다. “master”와 비슷하게 번역될 때도 있지만, “master”보다 특정 지역과 사회적 관계의 뉘앙스가 더 뚜렷합니다.

현대 일반 영어 회화에서는 거의 쓰지 않습니다. 말레이어권 인물이나 역사적·문학적 장면을 나타낼 때 사용되며, 식민지 시대의 위계적 분위기를 암시할 수 있으므로 맥락에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

sir
가장 일반적인 영어 존칭으로, 특정 말레이어권 배경이 없다.
master
주인이나 상전을 뜻하는 오래된 표현으로, 위계적인 뉘앙스가 더 강할 수 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • address someone as tuan누군가를 tuan이라고 부르다

interjection+noun

  • Yes, tuan네, 나리 / 네, 선생님

noun+noun

  • Tuan followed by a name이름 앞에 붙는 Tuan

어원 · 암기 팁

[Malay]말레이어 tuan에서 온 말로, ‘주인, 선생, 귀하’와 같은 존칭 의미를 지닌다.

단일 형태소로 분석된다.

💡 동남아시아 배경의 글에서 “tuan”을 보면 남성을 높여 부르는 “sir”에 가까운 말로 기억하면 된다.