LC·Dict

tum·ble·weed

B2
US/ˈtʌm.bəl.wiːd/UK드물게 쓰임

회전초; 바람에 굴러다니며 씨를 퍼뜨리는 마른 식물

noun명사

  1. 1

    회전초마른 뒤 뿌리에서 떨어져 바람에 굴러다니며 씨앗을 퍼뜨리는 식물B2general

    a plant that dries, breaks away from its roots, and is blown about by the wind, spreading seeds

    • A tumbleweed rolled across the empty desert road.

      회전초 하나가 텅 빈 사막 도로를 굴러갔다.

    • The fence was covered with dry tumbleweeds after the storm.

      폭풍이 지나간 뒤 울타리는 마른 회전초로 뒤덮였다.

  2. 2

    썰렁한 정적, 어색한 침묵농담이나 말 뒤에 아무 반응이 없는 어색하고 썰렁한 정적C1general

    an awkward silence or complete lack of reaction, especially after a joke or comment

    • I told my best joke, and there was only tumbleweed.

      내 최고의 농담을 했지만 돌아온 것은 썰렁한 정적뿐이었다.

    • Cue tumbleweed: nobody answered his question.

      완전 썰렁했다. 아무도 그의 질문에 대답하지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

“weed”가 일반적인 잡초를 뜻하는 반면, “tumbleweed”는 바람에 굴러다니는 특정한 형태의 마른 식물을 가리킵니다. “Russian thistle”은 대표적인 회전초의 한 종류를 말할 수 있지만, 모든 tumbleweed가 반드시 Russian thistle인 것은 아닙니다. 비유적 용법에서는 ‘조용함’보다 더 썰렁하고 어색한 무반응의 느낌이 강합니다.

미국 서부 영화에서 황량한 거리나 사막을 굴러가는 식물의 이미지로 자주 등장합니다. “Cue tumbleweed” 또는 “tumbleweed moment”는 농담이 실패했거나 아무도 반응하지 않는 상황을 장난스럽게 표현할 때 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

Russian thistle
회전초가 되는 대표적인 식물 중 하나를 가리키며, 더 구체적인 명칭이다.
awkward silence
더 직접적이고 일반적인 표현이며, tumbleweed처럼 유머러스한 이미지가 약하다.
dead silence
완전한 침묵을 강조하지만, 반드시 어색하거나 농담이 실패한 상황을 뜻하지는 않는다.

반의어

laughter
농담이나 말에 대한 긍정적이고 소리 나는 반응이다.
applause
말이나 행동에 대한 박수와 호응을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a rolling tumbleweed굴러가는 회전초
  • dry tumbleweed마른 회전초

noun+verb+prep+noun

  • tumbleweeds blow across the road회전초들이 길을 가로질러 날리다

verb+noun

  • cue tumbleweed썰렁한 정적이 흐르다

noun+noun

  • a tumbleweed moment아무 반응이 없어 썰렁한 순간

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 “tumble”(구르다, 굴러 떨어지다)와 명사 “weed”(잡초, 들풀)가 결합한 말이다.

tumble(구르다) + weed(잡초, 들풀)

💡 바람에 ‘텀블링하듯 구르는 잡초’라고 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽다.