turn one's life around
숙어B2인생이나 삶의 상황을 좋게 완전히 바꾸다
phrase
- 1
나쁘거나 어려운 삶의 상태를 노력이나 계기를 통해 훨씬 좋은 방향으로 바꾸다B2
to change a bad or difficult life situation into a much better one, often through effort, help, or a decisive event
After years of struggling with debt, she turned her life around and started her own business.
몇 년 동안 빚 때문에 힘들어한 뒤, 그녀는 인생을 완전히 바꾸고 자기 사업을 시작했다.
A good teacher helped him turn his life around.
좋은 선생님이 그가 삶을 좋은 방향으로 바꾸는 데 도움을 주었다.
He went to rehab, found a stable job, and finally turned his life around.
그는 재활 치료를 받고 안정적인 직장을 구해 마침내 인생을 바로잡았다.
뉘앙스 · 쓰임
"change one's life"가 단순히 삶을 바꾸는 넓은 표현이라면, "turn one's life around"는 나쁘거나 힘든 상태에서 좋은 방향으로 극적으로 개선되는 뉘앙스가 강합니다. "start over"는 새로 시작한다는 점에 초점이 있고, 이 표현은 실제로 삶이 좋아졌다는 결과까지 암시하는 경우가 많습니다.
"one's" 자리에 my, your, his, her, their 등 소유격을 넣어 씁니다. 보통 긍정적 변화에 쓰며, 사소한 생활 변화보다는 인생에 영향을 줄 정도의 큰 변화에 자연스럽습니다. 목적어가 "life"이므로 "turn around one's life"보다 "turn one's life around" 어순이 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make a fresh start
- 새 출발을 한다는 의미가 강하며, 반드시 성공적으로 개선되었다는 결과를 포함하지는 않습니다.
- get one's life back on track
- 삶을 정상 궤도로 되돌린다는 뜻으로, 혼란이나 문제 후 안정 회복에 초점이 있습니다.
- change one's life for the better
- 의미는 비슷하지만 더 직접적이고 설명적인 표현이며 관용구 느낌은 덜합니다.
반의어
- ruin one's life
- 인생을 망치거나 회복하기 어려울 만큼 해친다는 반대 의미입니다.
- go downhill
- 상황이나 삶이 점점 나빠진다는 뜻으로, 극적인 개선의 반대 방향을 나타냅니다.
- throw one's life away
- 기회나 재능을 낭비해 인생을 허비한다는 비난의 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]"turn around"는 원래 방향을 반대로 돌리거나 상황을 반전시킨다는 뜻에서 발전했습니다. 여기에 "one's life"가 결합되어, 좋지 않은 인생의 흐름을 반대 방향, 즉 더 나은 방향으로 바꾼다는 비유적 표현이 되었습니다.
💡 인생이 나쁜 방향으로 가고 있을 때 핸들을 돌려 좋은 방향으로 U턴한다고 떠올리면 쉽습니다.