LC·Dict

turn someone's crank

숙어C1informal
US/ˌtɝːn ˈsʌmwʌnz ˈkræŋk/UK/ˌtɜːn ˈsʌmwʌnz ˈkræŋk/

누군가에게 흥미나 즐거움, 자극을 주다

phrase

  1. 1

    누군가에게 흥미, 즐거움, 흥분 또는 만족감을 주다C1

    to interest, excite, please, or satisfy someone

    • Classic cars really turn his crank.

      클래식 자동차는 정말 그를 신나게 한다.

    • If collecting old postcards turns your crank, there is a market downtown every Sunday.

      오래된 엽서 수집이 네 취향이라면, 매주 일요일 시내에 시장이 열려.

뉘앙스 · 쓰임

“float someone’s boat”와 뜻이 매우 비슷하지만, “turn someone’s crank”는 더 미국식이고 다소 구어적·구식으로 들릴 수 있습니다. “appeal to someone”은 더 중립적이고 격식 있는 표현이며, “turn someone’s crank”는 즐거움이나 자극을 더 생생하게 나타냅니다.

someone’s 자리에 my, your, his, her, their 같은 소유격을 넣어 씁니다. 비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 성적인 의미로 오해될 수 있는 문맥에서는 주의해서 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

float someone's boat
거의 같은 뜻의 비격식 표현으로, 더 흔하고 장난스러운 느낌이 있습니다.
ring someone's bell
흥미를 끌거나 마음에 든다는 뜻이지만, 다소 오래된 구어체 느낌이 있습니다.
appeal to someone
더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 성적 뉘앙스가 없습니다.

반의어

leave someone cold
전혀 감동이나 흥미를 주지 않는다는 뜻입니다.
turn someone off
흥미를 잃게 하거나 싫증나게 한다는 뜻으로, 더 부정적입니다.
bore someone
단순히 지루하게 만든다는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]크랭크를 돌려 기계나 엔진을 작동시키는 이미지에서 나온 비유적 표현으로 여겨집니다. 무언가가 사람의 ‘엔진’을 켜듯 흥미나 흥분을 일으킨다는 의미로 확장되었습니다.

💡 크랭크를 돌리면 기계가 움직이듯, 어떤 일이 내 마음의 엔진을 켜면 ‘turn my crank’라고 기억하면 됩니다.