Two up
구동사C1두 점 차로 앞서다; 두 사람이 함께 타거나 함께 하다
phrasal verb구동사
- 1
두 점 앞서다, 두 골 앞서다 — 경기나 시합에서 두 점 또는 두 골 차로 앞서 있다B2
to be ahead by two points, goals, or units in a game or competition
United were two up after only fifteen minutes.
유나이티드는 불과 15분 만에 두 골 차로 앞서 있었다.
She went two up in the final set, but then lost the next three games.
그녀는 마지막 세트에서 두 게임 차로 앞섰지만, 그다음 세 게임을 내주었다.
- 2
둘이 함께 타다, 두 명이 타다 — 오토바이·자전거 등에 두 사람이 함께 타다C1
to ride together in pairs, especially with two people on one motorcycle or bicycle
They rode two up on a small motorcycle through the village.
그들은 작은 오토바이에 둘이 함께 타고 마을을 지나갔다.
It's less comfortable to travel two up with heavy luggage.
무거운 짐을 싣고 둘이 함께 타고 이동하는 것은 덜 편하다.
반의어ride solo
뉘앙스 · 쓰임
스포츠에서 “be two up”은 단순히 ‘두 점 앞서 있다’는 상태를 말하며, “win by two”는 최종적으로 ‘두 점 차로 이기다’라는 결과에 더 가깝습니다. 이동 상황의 “two up”은 “double up”처럼 함께 하거나 나누는 느낌과 겹칠 수 있지만, 특히 한 탈것에 두 사람이 함께 타는 상황에 더 자주 연결됩니다.
표준 영어 학습 사전에서는 보통 독립적인 구동사로 다루지 않는 표현입니다. 실제 사용에서는 “We were two up at half-time.”처럼 be동사와 함께 형용사·부사적으로 쓰이는 경우가 가장 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘두 점 앞선’, ‘두 명이 함께 탄’으로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lead by two
- 더 명시적이고 표준적인 표현으로, 점수 차이를 직접 설명할 때 가장 자연스럽습니다.
- be ahead by two
- 구어와 문어 모두에서 널리 쓰이며, ‘two up’보다 덜 관용적입니다.
- ride double
- 미국 영어에서 더 직접적으로 ‘두 사람이 함께 타다’를 뜻할 수 있습니다.
- ride pillion
- 오토바이에서 뒤에 타는 사람을 중심으로 말하는 영국식 표현입니다.
반의어
- be two down
- 반대로 두 점 또는 두 골 차로 뒤지고 있다는 뜻입니다.
- trail by two
- 특히 스포츠 중계나 기사에서 ‘두 점 차로 뒤지다’라는 의미로 더 공식적으로 쓰입니다.
- ride solo
- 혼자 탄다는 뜻으로, ‘two up’과 반대되는 상황을 나타냅니다.