LC·Dict

Two up

구동사C1
USUK

두 점 차로 앞서다; 두 사람이 함께 타거나 함께 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    두 점 앞서다, 두 골 앞서다경기나 시합에서 두 점 또는 두 골 차로 앞서 있다B2

    to be ahead by two points, goals, or units in a game or competition

    • United were two up after only fifteen minutes.

      유나이티드는 불과 15분 만에 두 골 차로 앞서 있었다.

    • She went two up in the final set, but then lost the next three games.

      그녀는 마지막 세트에서 두 게임 차로 앞섰지만, 그다음 세 게임을 내주었다.

  2. 2

    둘이 함께 타다, 두 명이 타다오토바이·자전거 등에 두 사람이 함께 타다C1

    to ride together in pairs, especially with two people on one motorcycle or bicycle

    • They rode two up on a small motorcycle through the village.

      그들은 작은 오토바이에 둘이 함께 타고 마을을 지나갔다.

    • It's less comfortable to travel two up with heavy luggage.

      무거운 짐을 싣고 둘이 함께 타고 이동하는 것은 덜 편하다.

뉘앙스 · 쓰임

스포츠에서 “be two up”은 단순히 ‘두 점 앞서 있다’는 상태를 말하며, “win by two”는 최종적으로 ‘두 점 차로 이기다’라는 결과에 더 가깝습니다. 이동 상황의 “two up”은 “double up”처럼 함께 하거나 나누는 느낌과 겹칠 수 있지만, 특히 한 탈것에 두 사람이 함께 타는 상황에 더 자주 연결됩니다.

표준 영어 학습 사전에서는 보통 독립적인 구동사로 다루지 않는 표현입니다. 실제 사용에서는 “We were two up at half-time.”처럼 be동사와 함께 형용사·부사적으로 쓰이는 경우가 가장 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘두 점 앞선’, ‘두 명이 함께 탄’으로 옮깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

lead by two
더 명시적이고 표준적인 표현으로, 점수 차이를 직접 설명할 때 가장 자연스럽습니다.
be ahead by two
구어와 문어 모두에서 널리 쓰이며, ‘two up’보다 덜 관용적입니다.
ride double
미국 영어에서 더 직접적으로 ‘두 사람이 함께 타다’를 뜻할 수 있습니다.
ride pillion
오토바이에서 뒤에 타는 사람을 중심으로 말하는 영국식 표현입니다.

반의어

be two down
반대로 두 점 또는 두 골 차로 뒤지고 있다는 뜻입니다.
trail by two
특히 스포츠 중계나 기사에서 ‘두 점 차로 뒤지다’라는 의미로 더 공식적으로 쓰입니다.
ride solo
혼자 탄다는 뜻으로, ‘two up’과 반대되는 상황을 나타냅니다.