LC·Dict

under center

숙어C1
US/ˌʌn.dɚ ˈsen.t̬ɚ/UK/ˌʌn.də ˈsen.tə/

미식축구에서 쿼터백이 센터 바로 뒤에 서 있거나 쿼터백으로 뛰는 상태

phrase

  1. 1

    센터 뒤에 선미식축구에서 쿼터백이 스냅을 받기 위해 센터 바로 뒤에 서 있는C1

    In American football, positioned directly behind the center in order to receive the snap.

    • The offense lined up under center on the first play of the game.

      공격팀은 경기 첫 플레이에서 쿼터백이 센터 바로 뒤에 서는 대형을 취했다.

    • On short-yardage plays, the quarterback often goes under center.

      짧은 거리만 전진하면 되는 플레이에서는 쿼터백이 종종 센터 바로 뒤에 선다.

  2. 2

    쿼터백으로 뛰는, 선발 쿼터백으로 나서는미식축구에서 쿼터백으로 뛰는, 특히 선발 쿼터백으로 출전하는C1

    Playing, especially starting, at the quarterback position in American football.

    • The rookie will be under center for the Bears this Sunday.

      그 신인은 이번 일요일 베어스의 쿼터백으로 출전할 예정이다.

    • With the starter injured, a backup quarterback was under center for most of the second half.

      주전이 부상당하면서 후반 대부분은 백업 쿼터백이 경기를 이끌었다.

뉘앙스 · 쓰임

in the shotgun은 쿼터백이 센터에서 몇 야드 뒤로 물러나 서는 대형이고, under center는 센터 바로 뒤에 붙어 서는 대형입니다. at quarterback은 단순히 ‘쿼터백 포지션으로’라는 더 넓은 표현이며, 실제 위치가 under center인지 shotgun인지는 말해 주지 않을 수 있습니다.

미식축구 전문 표현이므로 축구, 농구 등 다른 스포츠의 ‘중앙에 있다’는 뜻으로 쓰지 않습니다. 보통 관사 없이 be/play/start/line up/take snaps under center처럼 씁니다. 영국식 철자 centre가 일반적인 문맥에서도, 이 미국 스포츠 용어는 보도에서 center로 쓰이는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

behind the center
더 직설적인 설명식 표현으로, 전문 중계 표현인 under center보다 덜 관용적입니다.
taking snaps from center
공을 받는 동작을 강조하며, 위치 자체보다 스냅을 받는 상황에 초점이 있습니다.
at quarterback
가장 일반적인 표현으로, 실제 대형에서 센터 바로 뒤에 섰는지는 나타내지 않습니다.
starting at quarterback
특히 선발 출전을 강조하며, under center보다 의미가 더 명시적입니다.

반의어

in shotgun
쿼터백이 센터에서 뒤로 떨어져 서는 shotgun 대형을 뜻합니다.
in the pistol formation
shotgun보다 가까우나 under center보다는 뒤에 서는 pistol 대형을 뜻합니다.
on the bench
경기에 뛰지 않고 벤치에 있는 상태를 뜻합니다.
out of the lineup
선발 또는 출전 명단에서 빠진 상태를 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]미식축구에서 center는 공을 뒤로 스냅해 공격을 시작하는 라인 선수를 뜻합니다. 전통적인 대형에서 쿼터백은 센터 바로 뒤에 손을 넣고 공을 받았기 때문에 under center라는 표현이 생겼습니다.

💡 센터 선수가 공을 뒤로 넘길 때 쿼터백의 손이 센터 바로 아래쪽에 있다고 떠올리면 under center의 의미를 기억하기 쉽습니다.