LC·Dict

on the bench

숙어B2
/ɑːn ðə bentʃ//ɒn ðə bentʃ/

경기에 뛰지 않고 후보로 대기 중인; 활동에서 배제된; 판사직에 있는

phrase

  1. 1

    벤치에 있는, 후보 선수인스포츠에서 선수가 경기에 뛰고 있지 않고 교체 선수로 대기 중인 상태B2

    not playing in a sports match, but present and available as a substitute

    • The star striker started the match on the bench after recovering from an injury.

      그 스타 공격수는 부상에서 회복한 뒤 그 경기를 벤치에서 시작했다.

    • She spent most of the season on the bench but finally got her chance in the final.

      그녀는 시즌 대부분을 후보로 보냈지만 결승전에서 마침내 기회를 얻었다.

  2. 2

    대기 중인, 제외된어떤 활동, 프로젝트, 결정 등에 적극적으로 참여하지 못하고 대기하거나 제외된 상태C1

    not actively involved in an activity, project, or decision, though possibly available to take part later

    • After the restructuring, several senior managers found themselves on the bench.

      조직 개편 후 몇몇 고위 관리자들은 핵심 업무에서 밀려나 대기 상태가 되었다.

    • I have the skills for the project, but for now the team has left me on the bench.

      나는 그 프로젝트에 필요한 능력이 있지만, 지금은 팀이 나를 참여시키지 않고 대기시켜 두었다.

  3. 3

    판사직에 있는, 재판석에 있는법률 문맥에서 판사로 재직 중이거나 법정에서 판사 역할을 하고 있는 상태C1

    serving as a judge, or sitting in court in the role of a judge

    • She served on the bench for more than twenty years.

      그녀는 20년 넘게 판사로 재직했다.

    • The judge on the bench asked the lawyers to keep their arguments brief.

      재판석의 판사는 변호사들에게 변론을 간결하게 하라고 요청했다.

뉘앙스 · 쓰임

on the bench는 실제로 경기에 투입되지 않은 ‘후보·대기’ 상태를 강조합니다. benched는 감독이나 코치가 선수를 빼거나 출전시키지 않았다는 결정이 더 뚜렷하고, 때로는 징계나 부진의 뉘앙스가 있습니다. on the sidelines는 스포츠뿐 아니라 일반 상황에서 ‘관여하지 않고 지켜보는’ 의미가 더 넓습니다.

스포츠 문맥에서는 보통 be/sit/start/remain on the bench처럼 씁니다. ‘벤치 안에’라는 뜻으로 in the bench라고 하지 않습니다. 법률 문맥의 the Bench는 판사 또는 사법부를 가리킬 때 대문자로 쓰이기도 하므로, 문맥에 따라 ‘후보 선수’인지 ‘판사’인지 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

among the substitutes
좀 더 설명적이고 공식적인 표현으로, 스포츠 명단에서 교체 선수에 속한다는 뜻이 분명합니다.
benched
감독이나 코치의 결정으로 출전하지 못하게 되었다는 느낌이 더 강합니다.
on the sidelines
관여하지 않고 옆에서 지켜본다는 의미가 더 넓고 일상적입니다.
sidelined
부상, 결정, 상황 때문에 배제되었다는 수동적 느낌이 더 강합니다.
serving as a judge
법률 의미를 오해 없이 풀어 쓴 표현입니다.
sitting as a judge
특정 재판이나 법정에서 판사로 앉아 직무를 수행한다는 의미가 강합니다.

반의어

on the field
실제로 경기장 안에서 뛰고 있다는 뜻입니다.
in the starting lineup
경기 시작부터 출전하는 선발 선수라는 뜻입니다.
in the thick of it
상황이나 활동의 한가운데에서 적극적으로 관여하고 있다는 뜻입니다.
actively involved
직접 참여하고 있다는 중립적이고 설명적인 표현입니다.
at the bar
법정에서 변호사로 활동하는 쪽을 가리킬 수 있어, 판사석의 위치와 대비됩니다.
off the bench
문맥에 따라 판사직에서 물러났거나, 판사로서 재판을 맡고 있지 않다는 의미가 될 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]bench는 원래 여러 사람이 앉는 긴 의자를 뜻합니다. 스포츠에서는 출전하지 않는 교체 선수들이 경기장 옆 벤치에 앉아 있는 데서 ‘후보로 대기 중’이라는 의미가 생겼습니다. 법률에서는 판사가 앉는 높은 좌석이나 재판석을 bench라고 부른 데서 판사직 또는 법원을 가리키는 의미가 발전했습니다.

💡 경기장 옆 벤치에 앉아 있으면 아직 뛰는 것이 아니라 ‘대기 중’이라고 기억하세요. 법정에서는 판사가 앉는 자리도 bench이므로, 법률 문맥에서는 ‘판사석’으로 연결하면 됩니다.

on the bench 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전