un·gain·ful·ness
C2literary이익이나 실익이 없음; 수익성 없음
noun명사
- 1
무익함, 비수익성 — 수익, 이익, 실용적 가치 또는 유리한 결과를 내지 못하는 성질C2〔general〕
the quality of not producing profit, benefit, practical value, or advantage
The report criticized the ungainfulness of maintaining the outdated service.
그 보고서는 낡은 서비스를 유지하는 데 실익이 없다고 비판했다.
Few investors ignored the obvious ungainfulness of the failing venture.
실패해 가는 사업의 명백한 수익성 부족을 무시한 투자자는 거의 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
unprofitability는 재정적 손실이나 수익성 부족을 직접적으로 말하는 현대적 표현입니다. uselessness는 쓸모없음에 초점이 있고, fruitlessness는 노력했지만 성과가 없다는 느낌이 강합니다. ungainfulness는 더 희귀하고 문어적인 말로, 이익이나 실익이 없다는 넓은 뜻을 가집니다.
매우 드문 단어이므로 일반 독자는 어색하거나 고풍스럽게 느낄 수 있습니다. 현대 비즈니스·일상 영어에서는 unprofitability, lack of value, lack of benefit 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unprofitability
- 특히 돈이나 사업의 수익성이 없다는 뜻으로 가장 현대적이고 일반적인 표현입니다.
- uselessness
- 수익보다는 전반적인 쓸모없음에 초점을 둡니다.
- fruitlessness
- 노력이나 시도가 성과를 내지 못했다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- profitability
- 금전적 이익이나 수익성을 낼 수 있음을 뜻합니다.
- usefulness
- 실제로 도움이 되거나 쓸모가 있음을 뜻합니다.
- advantage
- 어떤 상황에서 유리함이나 이점을 뜻하며, 명사로 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the ungainfulness of a project프로젝트의 실익 없음
adj+noun
- economic ungainfulness경제적 수익성 부족
- obvious ungainfulness명백한 실익 없음
verb+noun+prep
- criticize the ungainfulness of something어떤 것의 실익 없음을 비판하다
어원 · 암기 팁
[Old French/Germanic]un-은 ‘아닌’이라는 부정 접두사이고, gainful은 ‘이익이 되는’이라는 뜻입니다. gain은 중세 영어를 거쳐 고프랑스어 계통의 말과 관련되며, 궁극적으로 게르만계 어원과 연결됩니다. -ness는 형용사를 명사로 만드는 접미사입니다.
un- ‘아닌’ + gainful ‘이익이 되는’ + -ness ‘성질, 상태’
💡 gainful은 ‘이익이 되는’이므로 ungainful은 ‘이익이 안 되는’, ungainfulness는 ‘이익이 안 되는 상태’로 기억하면 됩니다.