LC·Dict

vault·er

B2
/ˈvɔːltər//ˈvɔːltə/드물게 쓰임

장대높이뛰기 선수; 도약하는 사람

noun명사

  1. 1

    장대높이뛰기 선수, 도마 선수장대높이뛰기나 체조 도마처럼 높이나 기구를 뛰어넘는 운동선수B2sports

    an athlete who vaults, especially in pole vaulting or gymnastics

    • The vaulter cleared the bar on her final attempt.

      그 장대높이뛰기 선수는 마지막 시도에서 바를 넘었다.

    • A young vaulter from Canada won the event.

      캐나다 출신의 젊은 장대높이뛰기 선수가 그 종목에서 우승했다.

  2. 2

    뛰어넘는 사람, 월담자울타리나 장애물 등을 훌쩍 뛰어넘는 사람C1general

    a person who jumps or leaps over an obstacle

    • The skilled vaulter landed safely on the other side of the fence.

      그 능숙하게 뛰어넘는 사람은 울타리 반대편에 안전하게 착지했다.

    • As a vaulter, he moved quickly over walls and gates.

      그는 장애물을 잘 뛰어넘는 사람답게 담과 대문을 빠르게 넘어갔다.

    유의어leaper, jumper

뉘앙스 · 쓰임

vaulter는 단순히 뛰는 사람인 jumper보다 더 전문적이거나 기술적으로 장애물을 넘는 느낌이 강합니다. pole vaulter는 장대를 사용하는 장대높이뛰기 선수로 의미가 더 구체적입니다. gymnast는 체조 선수 전체를 뜻하므로, vaulter보다 범위가 넓습니다.

한국어로 ‘폴 벨트 선수’는 부자연스럽고, 보통 ‘장대높이뛰기 선수’ 또는 ‘폴볼트 선수’라고 합니다. 영어에서도 장대높이뛰기 선수를 말할 때는 vaulter만 써도 문맥상 통하지만, 더 명확하게는 pole vaulter라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

pole vaulter
장대를 사용하는 장대높이뛰기 선수로 의미가 더 구체적입니다.
gymnast
체조 선수 전체를 뜻하며, 도마 종목 선수만을 가리키지는 않습니다.
jumper
점프하는 사람을 넓게 가리키며, 장애물을 넘는 동작이 반드시 포함되지는 않습니다.
leaper
껑충 뛰는 사람을 뜻하는 일반적인 말로, 스포츠 전문성이 덜합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • pole vaulter장대높이뛰기 선수

adj+noun

  • Olympic vaulter올림픽 장대높이뛰기 선수
  • elite vaulter엘리트 장대높이뛰기 선수

noun+verb+noun

  • the vaulter clears the bar장대높이뛰기 선수가 바를 넘다

noun+verb+adv

  • a vaulter lands safely도약한 사람이 안전하게 착지하다

어원 · 암기 팁

[Old French]동사 vault에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. vault는 ‘뛰어넘다, 도약하다’라는 뜻으로, 프랑스어와 이탈리아어를 거쳐 라틴어 volvere ‘구르다, 돌다’와 관련됩니다.

vault(뛰어넘다, 도약하다) + -er(~하는 사람)

💡 vault를 ‘장대로 바를 넘는 동작’으로 기억하고, -er는 ‘그 동작을 하는 사람’이라고 연결하면 vaulter = 뛰어넘는 사람, 장대높이뛰기 선수로 외우기 쉽습니다.