vi·at·i·cus
C2rare여비나 여행 준비금을 뜻하는 매우 드문 역사적·라틴어계 표현
noun명사
- 1
여비, 여행 물자 — 여행을 위해 지급되거나 마련된 돈, 물자, 또는 여비C2〔history〕
money, supplies, or an allowance provided for a journey
The document lists a viaticus granted to the messenger before departure.
그 문서에는 출발 전에 전령에게 지급된 여비가 기록되어 있다.
Scholars debated whether the payment was salary or viaticus for travel.
학자들은 그 지급금이 봉급인지 여행 여비인지 논의했다.
뉘앙스 · 쓰임
travel allowance는 현대적이고 일반적인 표현이며, viaticus는 훨씬 더 희귀하고 학술적·역사적 느낌이 강하다. viaticum은 관련된 더 흔한 영어 단어로, 여행 준비금뿐 아니라 가톨릭에서 임종자에게 주는 성체라는 뜻도 있다.
일상 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않는다. 독자가 라틴어 또는 역사 용어에 익숙하지 않다면 travel allowance, travel money, provisions for a journey 같은 쉬운 표현을 쓰는 것이 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- travel allowance
- 현대 영어에서 더 일반적이고 이해하기 쉬운 표현이다.
- viaticum
- 더 널리 알려진 관련어이며, 종교적 의미도 가질 수 있다.
- provisions
- 돈뿐 아니라 음식·물품 등 준비물을 더 넓게 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Roman viaticus고대 로마의 여행 여비
verb+noun
- grant a viaticus여비를 지급하다
noun+prep
- viaticus for travel여행을 위한 여비
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 viaticus는 ‘여행의, 길에 관한’이라는 뜻으로, via ‘길, 도로’에서 나온 말이다. 영어에서는 라틴어계 역사 용어로 매우 제한적으로 쓰인다.
via(길, 도로) + -ticus/-aticus(관련됨을 나타내는 라틴어 형용사 어미)
💡 via가 ‘길’을 뜻한다고 기억하면, viaticus를 ‘길을 떠날 때 필요한 것’과 연결할 수 있다.