LC·Dict

Weigh in on

구동사C1
US/weɪ ɪn ɑːn/UK/weɪ ɪn ɒn/가끔 쓰임

~에 대해 의견을 내다, 논의에 끼어들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    의견을 내다, 논의에 참여하다어떤 주제, 문제, 논쟁에 대해 의견을 말하거나 논의에 참여하다C1

    to express an opinion about a subject, issue, or debate, especially when others are discussing it

    • Several experts weighed in on the new climate report.

      여러 전문가가 새 기후 보고서에 대해 의견을 냈다.

    • The CEO refused to weigh in on the rumors about the merger.

      그 최고경영자는 합병에 관한 소문에 대해 의견을 밝히기를 거부했다.

    • Parents have been weighing in on the school’s proposed uniform policy.

      학부모들은 학교가 제안한 교복 정책에 대해 의견을 내고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

comment on은 단순히 논평하거나 언급한다는 중립적인 표현이고, give one's opinion on은 일반적으로 의견을 말한다는 뜻입니다. weigh in on은 특히 논쟁이나 공개적인 논의에 ‘한마디 보태다’라는 느낌이 있으며, 때로는 영향력 있는 사람이 개입해 의견을 내는 뉘앙스가 있습니다. chime in on은 더 가볍고 대화에 끼어드는 느낌이 강합니다.

뉴스, 회의, 토론, 온라인 논쟁 등에서 자주 쓰입니다. 사람, 기관, 전문가 등이 주어로 오며, 보통 weigh in on the issue, weigh in on the debate, weigh in on the decision처럼 씁니다. 수동태나 분리형으로는 거의 쓰지 않으며, on 뒤에 반드시 주제가 와야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

comment on
가장 일반적인 표현으로, 단순히 논평하거나 언급한다는 뜻이며 영향력 있게 개입한다는 뉘앙스는 약합니다.
give one's opinion on
의견을 말한다는 직접적인 표현으로, weigh in on보다 덜 관용적이고 더 설명적입니다.
chime in on
대화에 가볍게 끼어들어 의견을 보태는 느낌이 강하며, weigh in on보다 더 비격식적입니다.
have a say on
의견을 말할 권리나 영향력을 가진다는 뜻이 강하며, 실제로 발언한다는 의미는 문맥에 따라 달라질 수 있습니다.

반의어

keep out of
논의나 문제에 관여하지 않고 빠져 있다는 뜻입니다.
stay silent on
특정 주제에 대해 침묵하거나 공개적으로 말하지 않는다는 뜻입니다.
withhold comment on
공식적이거나 신중한 맥락에서 논평을 유보한다는 뜻입니다.