LC·Dict

What happens on tour stays on tour

숙어B2informal
/wʌt ˈhæpənz ɑːn tʊr steɪz ɑːn tʊr//wɒt ˈhæpənz ɒn tʊə steɪz ɒn tʊə/

여행·투어 중 있었던 일은 밖에 말하지 말자는 뜻

phrase

  1. 1

    투어 비밀주의, 여행 비밀 엄수투어·여행·원정 중에 일어난 사적이거나 난처한 일은 그 자리에 있었던 사람들끼리만 알고 밖에는 말하지 말아야 한다는 말B2

    used to say that private, embarrassing, or wild events that happen during a tour or trip should not be revealed afterwards

    • We all agreed: what happens on tour stays on tour.

      우리는 모두 동의했다. 투어 중 있었던 일은 밖에 말하지 않기로.

    • After the band got back from Europe, the drummer just smiled and said, “What happens on tour stays on tour.”

      밴드가 유럽 투어에서 돌아온 뒤, 드러머는 그저 웃으며 ‘투어에서 있었던 일은 투어 안에 남는 거지’라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘What happens in Vegas stays in Vegas’의 변형으로, 특정 장소보다 투어·여행 중의 공동 경험을 강조합니다. 가벼운 비밀 유지나 농담으로 쓰일 수 있지만, ‘keep it to yourself’보다 더 집단적이고 공모적인 느낌이 있습니다.

친한 사이의 농담으로는 자연스럽지만, 직장이나 공식적인 상황에서는 부적절하게 들릴 수 있습니다. 불법 행위, 괴롭힘, 부정행위 등을 덮자는 의미로 오해될 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

what happens in Vegas stays in Vegas
가장 유명한 원형 표현으로, 라스베이거스처럼 일탈이 허용되는 장소에서의 비밀을 강조합니다.
mum's the word
‘비밀로 해’라는 뜻의 더 짧고 일반적인 표현이며, 투어 문화나 일탈의 느낌은 덜합니다.
keep it between us
두 사람 또는 소수 사이의 비밀 유지에 초점이 있으며, 더 직접적이고 덜 장난스럽습니다.

반의어

come clean
숨기던 사실을 솔직히 털어놓는다는 뜻입니다.
full disclosure
관련 정보를 모두 공개한다는 뜻으로, 비밀 유지와 반대되는 공식적 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 관광 광고 문구로 유명해진 ‘What happens in Vegas stays in Vegas’에서 파생된 변형 표현입니다. ‘tour’는 공연 투어, 스포츠 원정, 단체 여행처럼 사람들이 함께 이동하며 겪는 특별하고 사적인 경험을 가리킵니다.

💡 tour와 stays를 함께 기억하세요. ‘투어에서 생긴 일은 투어 안에 머문다’라고 이미지화하면 쉽습니다.

What happens on tour stays on tour 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전