LC·Dict

come clean

숙어B2
/ˌkʌm ˈkliːn/

잘못이나 숨긴 사실을 솔직히 털어놓다

phrase

  1. 1

    숨기고 있던 사실이나 잘못을 솔직히 인정하고 말하다B2

    to tell the truth about something that has been kept secret, especially a lie, mistake, or wrongdoing

    • After weeks of denying it, he finally came clean about losing the money.

      몇 주 동안 부인하던 그는 결국 그 돈을 잃어버렸다고 솔직히 털어놓았다.

    • You should come clean with your parents before they find out from someone else.

      부모님이 다른 사람에게서 알기 전에 네가 솔직히 말씀드리는 게 좋다.

뉘앙스 · 쓰임

‘confess’는 죄나 잘못을 고백한다는 느낌이 더 강하고 종교적·법적 맥락에서도 쓰입니다. ‘admit’은 단순히 인정한다는 중립적인 말이고, ‘come clean’은 그동안 숨기던 것을 마침내 솔직히 털어놓는 뉘앙스가 있습니다.

보통 ‘come clean about something’ 또는 ‘come clean with someone’ 형태로 씁니다. 목적어를 바로 붙여 ‘come clean the truth’처럼 말하지 않으며, ‘clean’은 형용사처럼 고정되어 형태가 바뀌지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

confess
잘못이나 죄를 고백한다는 의미가 더 강하며, 법적·종교적 맥락에서도 자주 쓰입니다.
admit the truth
진실을 인정한다는 더 직설적이고 중립적인 표현입니다.
own up
특히 잘못을 인정한다는 뜻의 비격식 표현으로, ‘come clean’보다 조금 더 구어적입니다.

반의어

cover up
잘못이나 사실이 드러나지 않도록 숨기거나 은폐한다는 뜻입니다.
deny
사실이나 혐의를 인정하지 않고 부인한다는 뜻입니다.
keep something secret
어떤 사실을 계속 비밀로 한다는 일반적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘clean’이 ‘숨김이나 죄책감이 없는 깨끗한 상태’를 비유적으로 나타내면서 생긴 표현으로 봅니다. 즉 더럽혀진 것을 씻어내듯이 거짓이나 비밀을 털어내고 정직해진다는 이미지입니다.

💡 마음속 비밀이나 거짓말을 ‘깨끗이 씻어낸다’고 생각하면 ‘come clean = 솔직히 털어놓다’로 기억하기 쉽습니다.