LC·Dict

What has been seen cannot be unseen

숙어C1informal
/wʌt hæz bɪn siːn ˈkænɑːt bi ʌnˈsiːn//wɒt hæz biːn siːn ˈkænɒt biː ʌnˈsiːn/

한번 본 것은 기억에서 지울 수 없다는 뜻

phrase

  1. 1

    본 것은 잊히지 않는다한번 본 충격적이거나 강렬한 장면은 기억에서 지우기 어렵다는 뜻C1

    used to say that once someone has seen something memorable, shocking, strange, or unpleasant, they cannot forget it or stop picturing it

    • After watching that bizarre video, all I could think was: what has been seen cannot be unseen.

      그 기괴한 영상을 보고 나니 ‘한번 본 것은 지울 수 없다’는 생각밖에 안 들었다.

    • I opened the file by mistake, and now what has been seen cannot be unseen.

      실수로 그 파일을 열어 봤는데, 이제 본 것을 안 본 걸로 할 수가 없다.

    • He wore neon-green trousers to the wedding. What has been seen cannot be unseen.

      그는 결혼식에 형광 초록색 바지를 입고 왔다. 한번 본 이상 머릿속에서 지울 수가 없다.

뉘앙스 · 쓰임

you can't unsee that는 더 짧고 회화적이며, 방금 본 장면에 즉각 반응할 때 많이 씁니다. what has been seen cannot be unseen은 더 격식 있는 문장처럼 들리지만 실제로는 인터넷식 과장과 유머가 담긴 표현입니다. I wish I hadn't seen that은 후회에 초점이 있고, 이 표현은 ‘이미 머릿속에 박혀 지워지지 않는다’는 점을 강조합니다.

주로 비격식적 상황, 댓글, 농담, 친구 사이 대화에서 사용합니다. 불쾌한 사진, 민망한 장면, 이상한 이미지 등을 본 뒤 쓰기 좋지만, 실제 트라우마나 고통을 겪은 사람에게 농담처럼 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 문어체처럼 보이는 긴 형태보다 일상 대화에서는 you can't unsee that 또는 I can't unsee it이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

you can't unsee that
가장 흔한 회화체 표현으로, 방금 본 이상하거나 충격적인 것에 즉각 반응할 때 자연스럽습니다.
I can't unsee it
말하는 사람 자신의 경험에 초점을 둔 표현입니다.
I wish I hadn't seen that
기억에 남는다는 점보다 ‘본 것을 후회한다’는 감정이 더 강합니다.

반의어

out of sight, out of mind
보이지 않으면 잊게 된다는 뜻으로, 본 뒤에도 잊히지 않는다는 이 표현과 반대 방향의 의미입니다.
forget about it
그 일을 신경 쓰지 말거나 잊으라는 말로, 실제로 잊기 어렵다는 뉘앙스와 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 출처는 확실하지 않지만, unsee라는 동사와 함께 인터넷 문화에서 널리 퍼진 현대 영어 표현입니다. 특히 충격적이거나 이상한 이미지, 영상, 밈을 본 뒤 ‘이제 머릿속에서 지울 수 없다’는 반응으로 사용되며 대중화되었습니다.

💡 see는 ‘보다’, unsee는 말 그대로 ‘본 것을 안 본 상태로 되돌리다’라고 생각하면 쉽습니다. 하지만 cannot be unseen이므로 ‘이미 본 것은 다시 안 본 것이 될 수 없다’라고 외우면 됩니다.