What of it?
숙어B2informal그래서 뭐 어쩌라고?; 그게 무슨 문제냐?
phrase
- 1
그래서 뭐, 그게 어쨌다고 — 누군가가 말한 사실이나 비판에 대해 그것이 중요하지 않거나 문제가 되지 않는다고 반응하는 표현B2
used to respond to a statement or criticism by saying that it does not matter or is not a problem
Yes, I was late. What of it?
그래, 나 늦었어. 그래서 뭐 어쩌라고?
People say the plan is risky, but what of it? We have no better option.
사람들은 그 계획이 위험하다고 말하지만, 그게 뭐 어떻다는 거야? 우리에겐 더 나은 선택지가 없어.
뉘앙스 · 쓰임
‘So what?’과 매우 비슷하지만, ‘What of it?’은 약간 더 문어적이거나 오래된 느낌이 날 수 있고 영화·소설 대사처럼 들리기도 합니다. ‘What about it?’은 단순히 ‘그게 왜?’라고 물을 수도 있어 덜 공격적일 수 있지만, ‘What of it?’은 보통 반박하거나 신경 쓰지 않는다는 뉘앙스가 강합니다.
상대의 지적을 무시하거나 도전하는 말투이므로 윗사람, 고객, 공식적인 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 억양을 강하게 하면 매우 무례하거나 싸우자는 느낌이 될 수 있습니다. 보통 질문 형태로 쓰며 끝에 물음표를 붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- so what?
- 가장 가까운 표현으로, 더 흔하고 직설적이며 구어적입니다.
- what about it?
- 문맥에 따라 단순한 질문일 수도 있어 ‘what of it?’보다 덜 도전적으로 들릴 수 있습니다.
- who cares?
- ‘누가 신경 써?’라는 뜻으로 무관심을 더 노골적으로 드러냅니다.
반의어
- that's a serious problem
- 상대의 지적을 무시하지 않고 문제가 크다고 인정하는 표현입니다.
- you have a point
- 상대의 말에 일리가 있다고 인정하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘what’과 ‘of it’이 결합한 오래된 영어식 의문 표현으로, 문자 그대로는 ‘그것에 대해 무엇이 있느냐?’라는 뜻입니다. 시간이 지나면서 ‘그 사실이 무슨 의미가 있느냐, 왜 문제가 되느냐’라는 반문 표현으로 굳어졌습니다.
💡 누가 어떤 일을 지적했을 때 ‘그것에 대해( of it ) 뭐가 있는데( what )?’라고 되묻는 장면을 떠올리면 ‘그래서 뭐?’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.