LC·Dict

What's bracking?

숙어C2slang
/wʌts ˈbrækɪŋ//wɒts ˈbrækɪŋ/

“뭐 해?”, “무슨 일이야?”, “잘 지내?”라는 뜻의 매우 비격식적인 미국 속어 인사말

phrase

  1. 1

    잘 지내?, 무슨 일이야?상대에게 안부를 묻거나 무슨 일이 있는지 물을 때 쓰는 매우 비격식적인 속어 인사말C2

    A very informal slang greeting used to ask what someone is doing, how they are, or what is happening.

    • Yo, what's bracking?

      야, 뭐 해? / 무슨 일이야?

    • He walked into the room and said, “What's brackin', everybody?”

      그는 방에 들어오며 “다들 잘 지내?”라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“What’s up?”보다 훨씬 더 속어적이고 지역·문화적 색채가 강합니다. “What’s crackin’?”와 의미는 비슷하지만, “bracking” 형태는 일부 갱 문화나 힙합 문화와 연결되어 더 거칠고 특정 집단적인 느낌을 줄 수 있습니다.

표준 영어 표현이 아니며 시험·비즈니스·공식 대화에서는 쓰지 않습니다. 특히 미국에서는 지역과 상대에 따라 갱 관련 표현으로 받아들여질 수 있으므로, 원어민 친구들 사이에서 그 표현이 자연스럽게 쓰이는 상황이 아니라면 사용하지 않는 것이 안전합니다. 철자는 “brackin’”처럼 마지막 g를 생략해 쓰는 경우가 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

what's up?
가장 일반적이고 비교적 안전한 비격식 인사말입니다.
what's happening?
의미는 비슷하지만 ‘무슨 일이야?’라는 느낌이 조금 더 직접적입니다.
what's crackin'?
매우 가까운 속어 표현이며, ‘bracking’보다 더 널리 알려져 있습니다.

반의어

goodbye
만날 때가 아니라 헤어질 때 쓰는 말입니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 속어 “What’s crackin’?”에서 나온 변형으로 여겨집니다. 일부 미국 거리 문화에서는 특정 글자나 소리를 피하거나 바꾸는 관습 때문에 c가 b로 바뀐 형태가 쓰일 수 있으며, 이 때문에 Bloods 갱 문화와 연관되어 해석되기도 합니다.

💡 “What’s up?”의 거친 속어 버전이라고 기억하되, bracking의 b가 특정 거리 문화의 표시처럼 들릴 수 있다는 점을 함께 기억하세요.