LC·Dict

What's happening?

숙어A2informal
US/wʌts ˈhæpənɪŋ/UK/wɒts ˈhæpənɪŋ/

무슨 일이야?, 어떻게 지내?

phrase

  1. 1

    무슨 일이야, 어떻게 된 거야지금 무슨 일이 일어나고 있는지 묻는 말A2

    used to ask what is going on or what is occurring at the moment

    • What's happening outside? I can hear people shouting.

      밖에서 무슨 일이야? 사람들이 소리치는 게 들려.

    • Can someone tell me what's happening in this meeting?

      이 회의에서 지금 무슨 일이 벌어지고 있는지 누가 설명해 줄 수 있나요?

  2. 2

    잘 지내, 안녕친근하게 안부를 묻거나 인사할 때 쓰는 말B1

    used as a casual greeting meaning “How are you?” or “What's up?”

    • Hey, Mike! What's happening?

      야, 마이크! 잘 지내?

    • Not much. What's happening with you?

      별일 없어. 너는 어떻게 지내?

뉘앙스 · 쓰임

“What's going on?”은 상황 설명을 요구하는 느낌이 조금 더 강할 수 있고, “What's up?”은 더 가벼운 인사말로 자주 쓰입니다. “What's happening?”은 실제 상황을 묻는 말과 친근한 인사말의 중간 느낌입니다.

친한 사람 사이에서 자연스럽게 쓰이며, 직장 면접·공식 이메일·격식 있는 회의에서는 피하는 것이 좋습니다. 인사말로 쓰일 때는 반드시 구체적인 사건을 묻는 것이 아니라 가볍게 안부를 묻는 뜻일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

what's going on?
상황 설명을 요구하는 느낌이 더 분명하며, 놀람이나 걱정이 섞일 수 있습니다.
what's the matter?
문제가 있다고 생각하고 그 원인을 묻는 느낌이 강합니다.
what's up?
더 흔하고 매우 가벼운 인사말입니다.
how's it going?
안부를 묻는 느낌이 더 직접적이고 널리 쓰입니다.
how are you doing?
조금 더 일반적이고 덜 속어적인 안부 표현입니다.

반의어

nothing is happening
특별한 일이 없다는 뜻으로, 질문형 표현의 반대 상황을 나타냅니다.
goodbye
만날 때 하는 인사가 아니라 헤어질 때 하는 말입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “happen”에서 온 진행형 표현으로, 원래는 ‘무엇이 일어나고 있는가’를 묻는 말입니다. 20세기 이후 구어에서 “What's up?”처럼 가벼운 인사말로도 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 happening을 ‘일어나는 중’으로 기억하면, “What's happening?”은 ‘지금 뭐가 일어나는 중이야?’에서 ‘무슨 일이야?’ 또는 ‘요즘 어때?’로 이어진다고 외우기 쉽습니다.