LC·Dict

where someone is coming from은(는) come fromtense_variation이기도 합니다.

where someone is coming from

숙어B2
US/ˌwer ˈsʌmwʌn ɪz ˈkʌmɪŋ frəm/UK/ˌweə ˈsʌmwʌn ɪz ˈkʌmɪŋ frəm/

어떤 사람이 왜 그렇게 생각하거나 느끼는지에 대한 입장이나 배경

phrase

  1. 1

    입장, 관점누군가의 의견, 감정, 행동이 나온 이유나 배경, 관점을 이해하거나 가리키는 말B2

    the reasons, experiences, or point of view that explain what someone thinks, says, or does

    • I see where you’re coming from, but I still think we need more evidence.

      네가 왜 그렇게 생각하는지는 알겠지만, 그래도 나는 증거가 더 필요하다고 생각해.

    • After hearing her story, I understood where she was coming from.

      그녀의 이야기를 듣고 나서야 그녀가 왜 그런 입장이었는지 이해했다.

뉘앙스 · 쓰임

“understand”보다 조금 더 대화적이고 공감적인 느낌이 있습니다. 단순히 정보를 이해한다기보다 상대가 왜 그런 생각이나 감정을 갖게 되었는지 그 배경을 이해한다는 뉘앙스입니다. “I agree”와는 다르며, 상대의 입장을 이해하지만 반드시 동의한다는 뜻은 아닙니다.

주로 see, understand, know, get 같은 동사와 함께 “see/understand where someone is coming from” 형태로 씁니다. “I see where you’re coming from, but ...”처럼 뒤에 반대 의견을 부드럽게 덧붙일 수 있습니다. 문자 그대로 출신지나 이동 경로를 묻는 상황에서는 이 표현을 쓰지 않는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

see someone's point
상대의 주장이나 논점을 이해한다는 뜻으로, 배경이나 감정보다는 논리적 요점에 더 초점이 있습니다.
understand someone's perspective
더 직접적이고 약간 더 격식 있는 표현으로, 상대의 관점을 이해한다는 뜻입니다.
get someone's point of view
구어적이며, 상대의 시각을 파악했다는 의미가 강합니다.

반의어

miss the point
상대가 말하려는 핵심을 이해하지 못한다는 뜻입니다.
not see someone's point
상대의 주장이나 입장을 이해하지 못하거나 납득하지 못한다는 의미입니다.
be out of touch
상대의 현실이나 감각을 이해하지 못하고 동떨어져 있다는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]물리적으로 ‘어디에서 오다’라는 표현이 비유적으로 확장되어, 어떤 생각이나 감정이 시작된 배경이나 출발점을 뜻하게 된 표현입니다. 즉 사람의 의견을 하나의 이동 경로처럼 보고, 그 의견이 출발한 지점을 이해한다는 은유에서 나온 말입니다.

💡 상대의 생각을 하나의 여행 경로라고 생각해 보세요. ‘그 사람이 어디에서 출발했는지’를 알면 왜 그런 결론에 도착했는지도 이해할 수 있습니다.