LC·Dict

whole cloth

숙어C1
/ˌhoʊl ˈklɔːθ//ˌhəʊl ˈklɒθ/

완전히 지어낸, 아무 근거 없이 꾸며낸

phrase

  1. 1

    완전한 날조, 순전한 조작어떤 이야기, 주장, 설명 등이 사실이나 증거 없이 완전히 지어내거나 조작된 것C1

    used to say that a story, claim, explanation, etc. has been completely invented or fabricated without factual basis

    • The rumor about the company closing was invented out of whole cloth.

      그 회사가 문을 닫는다는 소문은 완전히 지어낸 것이었다.

    • Her excuse sounded as if it had been made up out of whole cloth.

      그녀의 변명은 처음부터 끝까지 꾸며낸 것처럼 들렸다.

뉘앙스 · 쓰임

made up은 일반적으로 ‘지어낸’이라는 넓은 표현이고, fabricated는 더 공식적이며 조작의 느낌이 강합니다. out of whole cloth는 ‘부분적으로 과장한 정도가 아니라 처음부터 끝까지 완전히 꾸며냈다’는 점을 강조합니다.

보통 make, invent, create, manufacture 등의 동사와 함께 “made up out of whole cloth”, “invented out of whole cloth”처럼 씁니다. 사람에게 직접 쓰기보다는 story, claim, excuse, accusation, theory 같은 말에 붙여 쓰는 것이 자연스럽습니다. 다소 비판적인 표현이므로 상대방의 말을 평가할 때는 공격적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

made up
가장 일반적인 표현으로, 거짓말뿐 아니라 상상으로 만든 이야기에도 넓게 쓰입니다.
fabricated
더 격식 있고, 의도적인 조작이나 위조의 느낌이 강합니다.
concocted
계획적으로 꾸며내거나 그럴듯하게 만들어냈다는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

based on fact
사실에 근거했다는 뜻으로, 완전히 지어낸 것과 반대됩니다.
well-founded
충분한 근거가 있다는 뜻으로, 주장이나 의심 등에 자주 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]whole cloth는 원래 재단되지 않은 ‘온전한 천’을 뜻하는 표현입니다. out of whole cloth라는 비유적 표현은 미국 영어에서 19세기 무렵부터 ‘기존 조각을 이어 붙인 것이 아니라 새 천 한 폭에서 만들어낸 것’이라는 이미지와, fabricate가 ‘만들다’와 ‘꾸며내다’라는 뜻을 함께 갖는 점이 결합되어 ‘완전히 지어내다’라는 의미로 발전한 것으로 여겨집니다.

💡 천 한 폭을 통째로 가져와 새 옷을 만들듯, 사실의 조각을 모은 것이 아니라 처음부터 새로 꾸며낸 이야기라고 기억하면 쉽습니다.