wish·er
C1소원을 빌거나 어떤 일이 이루어지기를 바라는 사람
noun명사
- 1
소원하는 사람, 바라는 사람 — 소원을 빌거나 어떤 일이 일어나기를 바라는 사람C1〔general〕
a person who makes a wish or wants something to happen
Each wisher tossed a coin into the fountain.
소원을 비는 사람들은 각자 분수에 동전을 던졌다.
The tree was covered with notes from hopeful wishers.
그 나무는 희망을 품고 소원을 빈 사람들의 쪽지로 덮여 있었다.
유의어hopeful, dreamer, well-wisher
뉘앙스 · 쓰임
wisher는 단순히 ‘바라는 사람’이라는 뜻이지만, dreamer는 현실성이 낮은 꿈을 꾸는 사람이라는 뉘앙스가 있을 수 있습니다. well-wisher는 ‘잘되기를 바라는 사람, 지지자’라는 뜻으로, wisher보다 훨씬 흔한 고정 표현입니다.
단독 명사 wisher는 문맥이 없으면 다소 어색하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. 축하나 응원의 의미라면 보통 well-wisher를 쓰고, 일반적인 의미라면 a person who wishes 또는 someone who hopes 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hopeful
- 희망을 품은 사람이라는 뜻이지만, 실제로 ‘소원을 빈다’는 행동은 덜 직접적으로 나타낸다.
- dreamer
- 꿈이나 이상을 품은 사람이라는 뜻으로, 때로는 현실성이 부족하다는 뉘앙스가 있다.
- well-wisher
- 누군가의 성공이나 행복을 바라는 사람이라는 뜻으로, 단독 wisher보다 훨씬 흔한 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- hopeful wisher희망을 품고 소원을 비는 사람
- anonymous wisher이름을 밝히지 않은 소원자
determiner+noun
- each wisher소원을 비는 각 사람
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 wish에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. wish는 고대 영어 wȳscan 계열에서 왔습니다.
wish(소원하다, 바라다) + -er(~하는 사람)
💡 wish를 하는 사람이라고 생각하면 wisher의 뜻인 ‘소원을 비는 사람’을 쉽게 기억할 수 있습니다.