with blackjack and hookers
숙어C2slang기존의 것을 거부하고 더 방탕하거나 마음대로인 대안을 만들겠다는 농담식 표현
phrase
- 1
내 식대로, 나만의 버전으로 — 마음에 들지 않는 기존의 것 대신 자기만의 버전이나 대안을 만들겠다고 농담조로 말할 때 쓰는 표현C2
Used humorously to say that one will create one’s own alternative to something, especially in a more self-indulgent or rebellious way.
If they won’t let us join their book club, we’ll start our own book club, with blackjack and hookers.
그들이 우리를 북클럽에 못 들어오게 하면, 우리끼리 북클럽을 만들자. 블랙잭이랑 후커까지 있는 걸로 말이야.
The new app removed all the features I liked, so I joked that I’d build my own, with blackjack and hookers.
새 앱이 내가 좋아하던 기능을 전부 없애서, 나는 농담으로 블랙잭이랑 후커가 있는 내 앱을 만들겠다고 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“I’ll do it myself”보다 훨씬 더 장난스럽고 반항적이며, 일부러 저속하고 과장된 느낌을 줍니다. “fine, I’ll make my own”은 중립적일 수 있지만, “with blackjack and hookers”는 밈·패러디·성인 유머의 색채가 강합니다.
친한 사람들 사이의 농담, 온라인 댓글, 밈 맥락에서만 쓰는 것이 안전합니다. 직장, 공식 글, 낯선 사람과의 대화에서는 부적절할 수 있으며, 성적·비하적 어감 때문에 불쾌감을 줄 수 있습니다. 완곡하게 말하려면 “I’ll make my own version” 또는 “with all the extras”처럼 바꾸는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- I’ll make my own
- 핵심 의미는 비슷하지만 훨씬 중립적이고 저속한 유머가 없습니다.
- fine, I’ll do it myself
- 스스로 하겠다는 짜증이나 결심을 나타내지만, 밈적이고 방탕한 과장은 없습니다.
- start our own thing
- 대안을 만들겠다는 뜻이지만 캐주얼하고 일반적인 표현입니다.
반의어
- play by the rules
- 반항적으로 따로 만들기보다 기존 규칙을 따르는 태도를 나타냅니다.
- accept things as they are
- 불만이 있어도 기존 상황을 그대로 받아들이는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]1999년 미국 애니메이션 Futurama의 캐릭터 Bender가 말한 대사 “I’m going to build my own theme park, with blackjack and hookers”에서 널리 알려졌습니다. 이후 인터넷에서 ‘내가 직접 더 제멋대로인 버전을 만들겠다’는 농담식 템플릿으로 퍼졌습니다.
💡 기존 놀이공원이 마음에 안 드니 ‘블랙잭과 후커가 있는 내 놀이공원’을 만들겠다는 과장된 장면을 떠올리면 됩니다. 즉, ‘거절당함 → 그럼 내 멋대로 더 막 나가는 버전을 만들겠다’라는 구조입니다.