LC·Dict

with blackjack and hookers

숙어C2slang
/wɪð ˈblækdʒæk ən ˈhʊkərz//wɪð ˈblækdʒæk ən ˈhʊkəz/

기존의 것을 거부하고 더 방탕하거나 마음대로인 대안을 만들겠다는 농담식 표현

phrase

  1. 1

    내 식대로, 나만의 버전으로마음에 들지 않는 기존의 것 대신 자기만의 버전이나 대안을 만들겠다고 농담조로 말할 때 쓰는 표현C2

    Used humorously to say that one will create one’s own alternative to something, especially in a more self-indulgent or rebellious way.

    • If they won’t let us join their book club, we’ll start our own book club, with blackjack and hookers.

      그들이 우리를 북클럽에 못 들어오게 하면, 우리끼리 북클럽을 만들자. 블랙잭이랑 후커까지 있는 걸로 말이야.

    • The new app removed all the features I liked, so I joked that I’d build my own, with blackjack and hookers.

      새 앱이 내가 좋아하던 기능을 전부 없애서, 나는 농담으로 블랙잭이랑 후커가 있는 내 앱을 만들겠다고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“I’ll do it myself”보다 훨씬 더 장난스럽고 반항적이며, 일부러 저속하고 과장된 느낌을 줍니다. “fine, I’ll make my own”은 중립적일 수 있지만, “with blackjack and hookers”는 밈·패러디·성인 유머의 색채가 강합니다.

친한 사람들 사이의 농담, 온라인 댓글, 밈 맥락에서만 쓰는 것이 안전합니다. 직장, 공식 글, 낯선 사람과의 대화에서는 부적절할 수 있으며, 성적·비하적 어감 때문에 불쾌감을 줄 수 있습니다. 완곡하게 말하려면 “I’ll make my own version” 또는 “with all the extras”처럼 바꾸는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

I’ll make my own
핵심 의미는 비슷하지만 훨씬 중립적이고 저속한 유머가 없습니다.
fine, I’ll do it myself
스스로 하겠다는 짜증이나 결심을 나타내지만, 밈적이고 방탕한 과장은 없습니다.
start our own thing
대안을 만들겠다는 뜻이지만 캐주얼하고 일반적인 표현입니다.

반의어

play by the rules
반항적으로 따로 만들기보다 기존 규칙을 따르는 태도를 나타냅니다.
accept things as they are
불만이 있어도 기존 상황을 그대로 받아들이는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]1999년 미국 애니메이션 Futurama의 캐릭터 Bender가 말한 대사 “I’m going to build my own theme park, with blackjack and hookers”에서 널리 알려졌습니다. 이후 인터넷에서 ‘내가 직접 더 제멋대로인 버전을 만들겠다’는 농담식 템플릿으로 퍼졌습니다.

💡 기존 놀이공원이 마음에 안 드니 ‘블랙잭과 후커가 있는 내 놀이공원’을 만들겠다는 과장된 장면을 떠올리면 됩니다. 즉, ‘거절당함 → 그럼 내 멋대로 더 막 나가는 버전을 만들겠다’라는 구조입니다.