LC·Dict

with dispatch

숙어C1formal
/wɪð dɪˈspætʃ/

신속하고 효율적으로, 지체 없이

phrase

  1. 1

    신속하게, 즉각적으로어떤 일을 지체 없이 빠르고 효율적으로 처리하는 방식으로C1

    in a quick, efficient, and prompt manner

    • The committee dealt with the complaint with dispatch.

      위원회는 그 불만 사항을 신속하고 효율적으로 처리했다.

    • Once the documents arrived, the application was processed with dispatch.

      서류가 도착하자 신청서는 지체 없이 처리되었다.

뉘앙스 · 쓰임

"quickly"보다 격식 있고 문어적이며, "immediately"처럼 즉각성을 강하게 강조하기보다는 일을 지체 없이 효율적으로 처리한다는 뉘앙스가 있습니다. "promptly"와 비슷하지만 "with dispatch"가 더 공식적이고 오래된 느낌을 줍니다.

현대 일상 회화에서는 흔하지 않으며, 사용하면 다소 공식적이거나 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. 사람에게 명령하듯 말할 때는 딱딱하게 느껴질 수 있으므로 비즈니스 문서나 공식적인 설명에서 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

promptly
가장 가까운 동의어로, 신속히·지체 없이의 뜻이지만 "with dispatch"보다 덜 격식적입니다.
efficiently
속도보다 능률과 낭비 없음에 초점이 있습니다.
quickly
가장 일반적인 표현으로, 격식이나 능숙함의 뉘앙스는 약합니다.
without delay
지체하지 않는다는 점을 직접적으로 강조하며, 공식 문맥에서도 자주 쓰입니다.

반의어

slowly
단순히 속도가 느리다는 뜻입니다.
with delay
지연을 수반한다는 뜻으로, "with dispatch"의 반대 의미입니다.
inefficiently
빠르지 않거나 자원을 낭비하며 처리한다는 점에서 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[French/Italian]"dispatch"는 원래 일을 빨리 끝내거나 사람·물건을 보내는 행위를 뜻하는 말로, 프랑스어와 이탈리아어 계통을 거쳐 영어에 들어온 것으로 알려져 있습니다. "with dispatch"는 그 명사 "dispatch"를 사용해 '신속한 처리 방식으로'라는 뜻이 된 격식 있는 표현입니다.

💡 "dispatch"를 '급파하다, 신속히 처리하다'로 기억하면, "with dispatch"는 '급파하듯 빠르게 처리하며'라고 떠올릴 수 있습니다.

with dispatch 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전