wolf whistle
숙어B2informal성적 관심이나 추파를 드러내려고 내는 휘파람
phrase
- 1
누군가에게 성적 매력이나 추파를 드러내려고 내는 휘파람, 또는 그런 휘파람을 불다B2
a whistle, or the act of whistling, intended to show sexual attraction to someone, especially in a public and unwelcome way
She ignored the wolf whistle from the men standing outside the bar.
그녀는 술집 밖에 서 있던 남자들이 보낸 추파 섞인 휘파람을 무시했다.
Wolf-whistling at strangers is not a compliment; it is harassment.
낯선 사람에게 성적 휘파람을 부는 것은 칭찬이 아니라 괴롭힘이다.
뉘앙스 · 쓰임
catcall은 휘파람뿐 아니라 외침, 음담패설, 야유까지 포함하는 더 넓은 말입니다. wolf whistle은 특히 성적 관심을 나타내는 ‘휘파람 소리’ 자체에 초점이 있습니다. compliment는 상대를 존중하는 칭찬일 수 있지만, wolf whistle은 대체로 상대를 불편하게 만드는 성적 대상화의 뉘앙스가 강합니다.
실제 행동으로 wolf whistle을 하는 것은 많은 상황에서 무례하거나 성희롱으로 받아들여질 수 있습니다. 단어를 사용할 때도 비판적 맥락에서 쓰는 경우가 많으며, 누군가의 외모를 칭찬한다는 의미로 중립적으로 쓰지 않는 것이 좋습니다. 동사로는 보통 wolf-whistle at someone처럼 at과 함께 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- catcall
- 휘파람뿐 아니라 외침, 야유, 성적 발언까지 포함하는 더 넓은 표현입니다.
- lewd whistle
- 더 노골적으로 음란하거나 불쾌한 느낌을 강조합니다.
- whistle at someone
- 더 일반적인 표현으로, 문맥에 따라 성적 추파일 수도 있고 단순히 주의를 끄는 행동일 수도 있습니다.
반의어
- respectful compliment
- 상대를 성적으로 대상화하지 않고 예의 있게 하는 칭찬이라는 점에서 반대되는 표현입니다.
- polite praise
- 공개적으로 상대를 불편하게 만드는 행동이 아니라 정중한 칭찬을 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]wolf는 영어에서 탐욕스럽거나 성적으로 공격적인 남자를 비유적으로 가리키는 데 쓰여 왔습니다. wolf whistle은 이런 ‘늑대 같은 남자’의 이미지와 성적 관심을 나타내는 휘파람이 결합한 표현입니다. 정확한 시작 시점은 분명하지 않지만 20세기 대중문화, 특히 만화와 영화에서 여성에게 추파를 던지는 소리로 널리 알려졌습니다.
💡 늑대(wolf)가 지나가는 사람에게 휘파람(whistle)을 불며 추파를 던지는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.