LC·Dict

would like

숙어A2
/wʊd laɪk/

정중하게 ‘원하다’, ‘~하고 싶다’라고 말하는 표현

phrase

  1. 1

    어떤 것을 정중하게 원한다고 말하거나 요청할 때 쓰는 표현A2

    used to say politely that someone wants something or wants to do something

    • I would like a cup of tea, please.

      차 한 잔 주세요.

    • We would like to book a table for two.

      두 명 자리로 예약하고 싶습니다.

  2. 2

    상대에게 무언가를 원하는지, 또는 제안을 받아들일지 정중하게 물을 때 쓰는 표현A2

    used to ask politely whether someone wants something or wants to accept an offer

    • Would you like some more coffee?

      커피를 좀 더 드시겠어요?

    • Would you like to join us for dinner?

      저녁 식사에 함께하시겠어요?

뉘앙스 · 쓰임

‘want’는 직접적이고 때로는 다소 강하게 들릴 수 있지만, ‘would like’는 더 공손하고 부드럽습니다. ‘would love’는 ‘정말 하고 싶다/정말 좋겠다’처럼 더 강한 호감이나 열의를 나타내며, ‘would prefer’는 여러 선택지 중 ‘차라리 ~을 더 원하다’라는 비교의 뉘앙스가 있습니다.

뒤에는 명사 또는 to부정사를 씁니다: ‘I would like some coffee’, ‘I would like to speak to you.’ 일반적으로 ‘would like doing’은 쓰지 않습니다. 의문문 ‘Would you like ...?’는 제안이나 권유로도 쓰이며, 대답은 ‘Yes, please’, ‘No, thank you’, ‘I'd love to’처럼 공손하게 하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

want
뜻은 비슷하지만 더 직접적이고 덜 공손하게 들릴 수 있습니다.
would love
더 강한 바람이나 기쁜 마음을 나타냅니다.
would prefer
여러 선택지 중 하나를 더 원한다는 비교의 의미가 있습니다.
do you want
같은 내용을 물을 수 있지만 더 직접적이고 캐주얼합니다.
would you care for
더 격식 있고 다소 오래된 느낌의 공손한 표현입니다.

반의어

would not like
무언가를 원하지 않거나 하고 싶지 않다는 공손한 부정 표현입니다.
refuse
제안이나 요청을 거절한다는 더 직접적이고 강한 표현입니다.
would you mind
원하는지 묻기보다 상대가 어떤 행동을 해도 괜찮은지 또는 해 줄 수 있는지 묻는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]조동사 ‘would’와 동사 ‘like’가 결합한 표현입니다. ‘would’는 가정적·완곡한 의미를 더해 직접적인 ‘want’를 부드럽고 공손하게 만들어 줍니다.

💡 ‘want’ 앞에 공손한 쿠션을 하나 놓는다고 생각하세요. 주문하거나 부탁할 때는 ‘I want’보다 ‘I would like’를 떠올리면 자연스럽습니다.