LC·Dict

yard·er

C2technical
US/ˈjɑːrdər/UK/ˈjɑːdə/드물게 쓰임

벌목에서 통나무를 끌어 모으는 장비 또는 사람을 뜻하는 드문 전문어

noun명사

  1. 1

    집재기, 가선집재기벌목 현장에서 케이블, 윈치 등을 이용해 통나무를 집재 장소로 끌어오는 장비C2forestry

    a machine, usually with cables and winches, used in logging to pull logs to a landing or collection point

    • The crew used a yarder to pull logs up the steep slope.

      작업반은 집재기를 사용해 통나무를 가파른 비탈 위로 끌어올렸다.

    • A cable yarder can move timber where trucks cannot reach.

      케이블 집재기는 트럭이 닿지 못하는 곳의 목재를 옮길 수 있다.

  2. 2

    집재 작업자통나무를 한곳으로 끌어 모으는 작업을 하는 사람C2forestry

    a person whose job is to yard logs, especially in logging work

    • The yarder signaled when the next bundle of logs was ready.

      집재 작업자는 다음 통나무 묶음이 준비되자 신호를 보냈다.

    • An experienced yarder knows how to work safely around moving cables.

      숙련된 집재 작업자는 움직이는 케이블 주변에서 안전하게 일하는 법을 안다.

  3. 3

    홈런야구에서 홈런C2sports

    a home run in baseball

    • He hit a two-run yarder in the eighth inning.

      그는 8회에 2점 홈런을 쳤다.

    • The rookie's first big-league yarder tied the game.

      그 신인의 메이저리그 첫 홈런이 경기의 균형을 맞췄다.

    유의어home run, homer

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 ‘logging machine’보다 훨씬 전문적인 말이며, 특히 케이블로 통나무를 끌어오는 장비를 가리킨다. 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않고, 보통 ‘machine’, ‘logging equipment’, ‘winch’ 같은 쉬운 표현으로 바꿔 말한다. 야구 속어로 쓰일 때는 ‘home run’보다 훨씬 비격식적이고 기사체·해설체 느낌이 강하다.

임업 문서나 벌목 현장 설명에서 주로 쓰이는 전문어이다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘집재기’, ‘통나무 집재 장비’, ‘벌목 집재 작업자’처럼 옮기면 자연스럽다. 야구에서 ‘yarder’는 표준적인 학습자 표현은 아니므로, 일반적으로는 ‘home run’을 쓰는 것이 안전하다.

유의어 뉘앙스 비교

logging winch
윈치 기능을 강조하는 더 설명적인 표현이다.
cable yarder
케이블 방식의 집재기를 구체적으로 가리킨다.
logger
벌목 작업자를 넓게 가리키는 일반적인 말이다.
yarder operator
집재 장비를 조작하는 사람을 더 분명하게 나타낸다.
home run
가장 일반적이고 표준적인 표현이다.
homer
야구에서 흔히 쓰는 비격식 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • cable yarder케이블 집재기
  • tower yarder타워식 집재기
  • yarder operator집재기 조작자

adj+noun

  • mobile yarder이동식 집재기

verb+noun

  • operate a yarder집재기를 조작하다
  • hit a yarder홈런을 치다

어원 · 암기 팁

[Old English]‘yarder’는 동사 ‘yard’에 행위자나 도구를 나타내는 접미사 ‘-er’가 붙은 말이다. ‘yard’는 울타리 친 공간이나 마당을 뜻하던 Old English ‘geard’와 관련이 있으며, 임업에서는 통나무를 한곳으로 모으는 의미로 발전했다.

yard(통나무를 한곳으로 모으다, 집재하다) + -er(사람·도구를 나타내는 접미사)

💡 통나무를 ‘yard’, 즉 작업장이나 집재 장소로 끌어오는 ‘-er’라고 기억하면 된다.