LC·Dict

yo-ho

C2nonstandard
US/ˈjoʊhoʊ/UK/ˈjəʊhəʊ/드물게 쓰임

‘yo-ho’의 비표준 무하이픈 표기; 선원들의 외침

interjection감탄사

  1. 1

    어기여차, 요호선원들이 주의를 끌거나 함께 힘을 낼 때 외치는 소리C2general

    a cry used by sailors, especially to attract attention or to suggest pulling or working together

    • “Yo-ho!” shouted the sailor as the rope tightened.

      밧줄이 팽팽해지자 선원이 “요호!” 하고 외쳤다.

    • The children sang “Yo-ho!” while pretending to be pirates.

      아이들은 해적 흉내를 내며 “요호!” 하고 노래했다.

    유의어heave-ho, ahoy

뉘앙스 · 쓰임

“yo-ho”는 실제 일상 회화보다는 문학적·연극적·해적풍 표현에 가깝습니다. “hey”처럼 일반적으로 부르는 말은 아니며, “heave-ho”는 특히 함께 밀거나 끌 때 내는 구령이라는 점이 다릅니다.

현대 영어에서는 보통 “yo-ho”처럼 하이픈을 넣어 쓰는 것이 표준적입니다. “yoho”라고 붙여 쓰면 비표준 표기나 스타일화된 표기로 보일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

heave-ho
함께 밀거나 끌 때 내는 구령의 느낌이 더 강함
ahoy
배에서 다른 배나 사람을 부를 때 쓰는 인사·호출 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+interjection

  • shout “yo-ho”“요호” 하고 외치다
  • cry “yo-ho”“요호” 하고 소리치다

interjection

  • yo-ho-ho해적풍의 “요호호” 외침

어원 · 암기 팁

[English]영어의 외침 표현 “yo”와 “ho”가 결합한 형태로, 선원들의 구령이나 문학적 바다 표현에서 쓰였습니다.

yo + ho

💡 해적 노래의 “Yo-ho-ho”를 떠올리면 바다와 선원의 외침이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.