yo-ho
C2nonstandardUS/ˈjoʊhoʊ/UK/ˈjəʊhəʊ/드물게 쓰임
‘yo-ho’의 비표준 무하이픈 표기; 선원들의 외침
interjection감탄사
- 1
어기여차, 요호 — 선원들이 주의를 끌거나 함께 힘을 낼 때 외치는 소리C2〔general〕
a cry used by sailors, especially to attract attention or to suggest pulling or working together
“Yo-ho!” shouted the sailor as the rope tightened.
밧줄이 팽팽해지자 선원이 “요호!” 하고 외쳤다.
The children sang “Yo-ho!” while pretending to be pirates.
아이들은 해적 흉내를 내며 “요호!” 하고 노래했다.
뉘앙스 · 쓰임
“yo-ho”는 실제 일상 회화보다는 문학적·연극적·해적풍 표현에 가깝습니다. “hey”처럼 일반적으로 부르는 말은 아니며, “heave-ho”는 특히 함께 밀거나 끌 때 내는 구령이라는 점이 다릅니다.
현대 영어에서는 보통 “yo-ho”처럼 하이픈을 넣어 쓰는 것이 표준적입니다. “yoho”라고 붙여 쓰면 비표준 표기나 스타일화된 표기로 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+interjection
- shout “yo-ho”“요호” 하고 외치다
- cry “yo-ho”“요호” 하고 소리치다
interjection
- yo-ho-ho해적풍의 “요호호” 외침
어원 · 암기 팁
[English]영어의 외침 표현 “yo”와 “ho”가 결합한 형태로, 선원들의 구령이나 문학적 바다 표현에서 쓰였습니다.
yo + ho
💡 해적 노래의 “Yo-ho-ho”를 떠올리면 바다와 선원의 외침이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.