LC·Dict

You can't make this stuff up

숙어C1informal
US/ju kænt meɪk ðɪs stʌf ʌp/UK/ju kɑːnt meɪk ðɪs stʌf ʌp/

너무 이상하거나 놀라워서 지어낸 이야기 같지만 실제라는 뜻

phrase

  1. 1

    지어낼 수도 없다, 믿기 힘든 실화어떤 실제 사건이나 상황이 너무 이상하거나 황당하거나 놀라워서 꾸며낸 이야기처럼 들린다고 말할 때 쓰는 표현C1

    used to say that a real situation is so strange, absurd, or surprising that it seems impossible to invent

    • The mayor accidentally joined the protest against his own policy—you can't make this stuff up.

      시장이 자기 정책에 반대하는 시위에 실수로 참여했다니, 정말 지어낼 수도 없는 일이다.

    • First the power went out, then the fire alarm started ringing, and then the wedding cake collapsed. You can't make this stuff up.

      먼저 정전이 되고, 그다음 화재 경보가 울리고, 결국 웨딩 케이크까지 무너졌다. 이런 일은 꾸며내려고 해도 못 꾸며낸다.

뉘앙스 · 쓰임

"믿기 힘들다"보다 더 구어적이고 극적인 표현이며, 단순히 놀랍다는 뜻을 넘어 '소설처럼 황당하지만 사실'이라는 느낌이 강하다. "truth is stranger than fiction"은 더 격언적이고 문어적인 느낌이 있으며, "you can't make this stuff up"은 실제 사건을 보고 즉흥적으로 반응할 때 더 자연스럽다.

비격식 표현이므로 공식 보고서나 매우 격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋다. "stuff"가 다소 구어적이기 때문에 더 점잖게 말하려면 "You couldn't invent something like this" 또는 "It sounds unbelievable, but it's true"라고 할 수 있다. 실제가 아닌 이야기에는 보통 쓰지 않으며, 사실임을 강조하는 맥락에서 사용한다.

유의어 뉘앙스 비교

truth is stranger than fiction
더 격언적이고 문어적인 표현으로, 실제 일이 허구보다 더 이상할 수 있다는 일반적 진리를 말할 때 쓴다.
you couldn't make it up
영국 영어에서 특히 흔하며 같은 뜻이지만 "this stuff"보다 조금 더 간결하다.
it's unbelievable
의미는 비슷하지만 실제로 지어낸 이야기 같다는 뉘앙스는 약하다.

반의어

predictable
놀랍거나 황당하지 않고 예상 가능한 상황을 말한다.
nothing out of the ordinary
특별하거나 이상한 점이 없다는 뜻으로, 이 표현의 놀라움과 반대된다.

어원 · 암기 팁

[English]"make up"은 '이야기나 변명 등을 지어내다'라는 뜻을 가진 영어 구동사이다. 여기에 "this stuff"가 붙어 '이런 내용은 만들어낼 수조차 없다'는 뜻이 되었고, 실제 사건의 황당함을 강조하는 현대 구어 표현으로 널리 쓰인다.

💡 "make up"을 '화장하다'가 아니라 '지어내다'로 기억하면 쉽다. 너무 황당한 일을 보고 '이건 작가도 못 지어내겠다'라고 반응하는 장면을 떠올리면 된다.