LC·Dict

Yours faithfully

숙어B1formal
US/ˌjʊrz ˈfeɪθfəli/UK/ˌjɔːz ˈfeɪθfəli/

영국식 격식 편지에서 받는 사람의 이름을 모를 때 쓰는 끝맺음 인사

phrase

  1. 1

    격식 있는 영국식 편지나 이메일에서, 수신자의 이름을 모를 때 서명 앞에 쓰는 끝맺음 인사B1

    A formal British closing phrase used before the signature in a letter or email when the writer does not know the recipient's name.

    • Dear Sir or Madam, I am writing to apply for the position advertised on your website. Yours faithfully, Minji Kim.

      관계자님께, 귀사 웹사이트에 공고된 직책에 지원하고자 합니다. 삼가, 김민지.

    • If you begin a formal letter with Dear Sir or Madam, it is common in British English to end with Yours faithfully.

      격식 있는 편지를 Dear Sir or Madam으로 시작하면, 영국식 영어에서는 Yours faithfully로 끝맺는 것이 일반적이다.

뉘앙스 · 쓰임

Yours faithfully는 영국식 격식 표현으로, 수신자의 이름을 모를 때 쓰는 것이 전통적입니다. Yours sincerely는 영국식 영어에서 Dear Mr Smith처럼 상대 이름을 알고 시작한 편지에 쓰는 것이 원칙입니다. Best regards나 Kind regards는 덜 격식적이고 이메일에서 더 널리 쓰입니다.

문장처럼 해석하지 말고 편지 끝의 고정 인사말로 외우는 것이 좋습니다. 영국식 관례에서는 Dear Sir or Madam으로 시작하면 Yours faithfully로 끝맺고, Dear Mr/Ms + 성처럼 이름을 알고 시작하면 Yours sincerely를 씁니다. 보통 첫 단어만 대문자로 쓰며 뒤에 쉼표를 붙입니다: Yours faithfully,

유의어 뉘앙스 비교

Sincerely
미국 영어에서 더 일반적인 격식 편지 끝맺음 표현이며, 수신자 이름을 알고 있는지와 상관없이 폭넓게 쓰인다.
Yours sincerely
영국식 영어에서 보통 수신자의 이름을 알고 편지를 시작했을 때 쓰는 격식 표현이다.
Yours truly
미국식 또는 다소 전통적인 편지 끝맺음 표현으로, Yours faithfully보다 영국식 느낌이 덜하다.
Kind regards
업무 이메일에서 흔한 정중한 표현이지만 Yours faithfully보다 덜 격식적이고 현대적이다.

반의어

Cheers
친근하고 비격식적인 이메일 끝맺음으로, 격식 있는 Yours faithfully와 문체가 반대에 가깝다.
Best
간단하고 캐주얼한 끝맺음으로, 공식 서한에는 Yours faithfully보다 덜 적합하다.

어원 · 암기 팁

[English]전통적인 영어 서신 관례에서 온 표현으로, 편지를 쓰는 사람이 상대에게 정중하고 성실한 태도를 보인다는 뜻의 격식 있는 끝맺음 말에서 굳어졌습니다. 현대에는 실제로 ‘충실하다’는 뜻보다 편지 형식상의 관용구로 이해됩니다.

💡 이름을 모르면 ‘faithfully’라고 기억하세요: Dear Sir or Madam → Yours faithfully. 이름을 알면 영국식으로는 Dear Mr/Ms Smith → Yours sincerely가 자연스럽습니다.