Jo·han·nes
B2proper noun남자 이름 ‘요하네스’; 드물게 포르투갈 옛 금화 이름.
noun명사
- 1
- 2
포르투갈 금화 — 역사적으로 쓰인 포르투갈 금화, 특히 영국 등에서 알려졌던 금화C1〔numismatics〕
a former Portuguese gold coin, especially one known in historical British use
The museum label identifies the gold coin as a johannes.
박물관 설명표는 그 금화를 johannes라고 밝히고 있다.
In the old account book, a johannes was listed among the coins.
그 오래된 회계 장부에는 johannes가 동전 목록에 들어 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
John은 영어권에서 일반적으로 쓰는 형태이고, Johannes는 독일어·네덜란드어·라틴어 느낌이 강한 이름입니다. Johann은 독일어 이름으로 Johannes와 관련 있지만 더 짧은 형태입니다. 금화 뜻의 johannes는 현대 일상어가 아니라 역사·화폐학 문맥의 드문 단어입니다.
사람 이름으로 쓸 때는 반드시 대문자 Johannes로 씁니다. 영어에서 ‘성 요한에 관한’이라는 뜻의 형용사는 보통 Johannes가 아니라 Johannine을 씁니다. 금화 뜻으로 쓰일 때는 소문자 johannes가 가능하지만, 매우 드문 역사 용어입니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
proper noun+proper noun
- Johannes Brahms요하네스 브람스
- Johannes Vermeer요하네스 베르메르
verb+proper noun
- named Johannes요하네스라는 이름의
noun+noun
- a johannes coinjohannes 금화
어원 · 암기 팁
[Hebrew, via Greek and Latin]Johannes는 라틴어 Iohannes에서 왔고, 이는 그리스어 Iōannēs를 거쳐 히브리어 Yōḥānān에서 유래했습니다. 원래 뜻은 ‘하느님은 은혜로우시다’에 가깝습니다. 금화 이름은 포르투갈의 왕 João, 즉 John에 해당하는 이름과 관련됩니다.
영어에서 생산적으로 나뉘는 형태소가 아니라, 통째로 차용된 이름입니다.
💡 Johannes를 보면 John의 유럽식 긴 형태라고 기억하면 쉽습니다.