Can I buy you a drink?
숙어A2informal상대에게 술이나 음료를 사 주겠다고 제안하는 말
phrase
- 1
제가 한잔 살까요 — 상대에게 술이나 음료를 사 주겠다고 정중하게 제안하는 말A2
used to offer politely or flirtatiously to pay for someone’s drink
You look like you’re waiting for someone. Can I buy you a drink?
누군가를 기다리는 것 같네요. 제가 음료 한 잔 사도 될까요?
Thanks for helping me move today. Can I buy you a drink?
오늘 이사 도와줘서 고마워. 내가 술 한잔 살게.
뉘앙스 · 쓰임
Can I get you a drink?는 더 일반적인 음료 제공 표현이고, Can I buy you a drink?는 ‘내가 돈을 내겠다’는 느낌이 더 분명합니다. Would you like a drink?는 더 중립적이며, 플러팅의 뉘앙스가 상대적으로 약합니다. Let me buy you a drink.는 질문보다 더 적극적이고 자신 있게 제안하는 느낌입니다.
처음 만난 사람에게 쓰면 호감 표시나 작업 멘트처럼 들릴 수 있으므로 상대의 반응을 존중해야 합니다. 직장이나 공식적인 자리에서는 다소 부적절하거나 너무 사적인 표현으로 느껴질 수 있습니다. 상대가 거절하면 가볍게 받아들이는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Can I get you a drink?
- 돈을 내겠다는 의미도 될 수 있지만, 단순히 음료를 가져다주겠다는 뜻으로도 쓰입니다.
- Let me buy you a drink.
- 질문이 아니라 제안에 가까워 더 적극적이고 자신 있는 느낌입니다.
- Would you like a drink?
- 더 중립적이고 예의 바른 표현으로, 플러팅의 뉘앙스가 약합니다.
반의어
- I'll buy my own drink.
- 상대의 제안을 거절하고 자신이 직접 음료값을 내겠다는 뜻입니다.
- No, thank you.
- 음료 제안을 정중하게 거절하는 가장 일반적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]특정한 문학적 유래가 있는 관용구라기보다, 술집과 사교 문화에서 자연스럽게 굳어진 표현입니다. 영어권에서는 누군가에게 음료를 사 주는 행동이 감사, 친근함, 또는 관심을 나타내는 사회적 제스처가 될 수 있습니다.
💡 buy you a drink를 ‘당신에게 한 잔을 사 주다’로 기억하면 됩니다. 특히 bar나 party 장면에서 대화를 시작하는 말로 자주 등장한다고 외우면 좋습니다.