LC·Dict

suk·kah

C1technical
US/ˈsʊkə/UK드물게 쓰임

유대교 초막절에 쓰는 임시 오두막

noun명사

  1. 1

    수카, 초막유대교 초막절(Sukkot) 동안 식사하거나 머물기 위해 세우는 임시 오두막 또는 초막C1religion

    a temporary hut or booth built and used during the Jewish festival of Sukkot

    • The family decorated their sukkah with fruit and paper chains.

      그 가족은 과일과 종이 고리로 초막절 오두막을 장식했다.

    • We ate dinner in the sukkah on the first night of Sukkot.

      우리는 초막절 첫날 밤에 수카 안에서 저녁을 먹었다.

    유의어booth, hut, shelter

뉘앙스 · 쓰임

hut이나 booth는 일반적인 ‘오두막’ 또는 ‘가판’도 뜻하지만, sukkah는 초막절이라는 특정 유대교 명절을 위해 지은 임시 구조물을 가리킵니다. shelter보다 종교적·의례적 의미가 훨씬 뚜렷합니다.

유대교 관련 용어이므로 문맥 없이 쓰면 독자가 모를 수 있습니다. 명절 이름은 Sukkot처럼 대문자로 쓰고, sukkah는 보통 보통명사로 소문자로 씁니다. 영어 복수형은 sukkahs가 흔하며, 히브리어식 복수 sukkot도 쓰이지만 명절 이름 Sukkot과 혼동될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

booth
더 일반적인 말로, 종교적 의미가 반드시 포함되지는 않습니다.
hut
단순한 작은 오두막을 뜻하며, 초막절과의 관련은 나타내지 않습니다.
shelter
비나 위험을 피하는 장소라는 기능에 초점이 있고, 의례적 의미는 약합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • build a sukkah수카를 짓다
  • decorate a sukkah수카를 장식하다

verb+prep+noun

  • eat in the sukkah수카 안에서 식사하다

noun+prep+noun

  • the roof of a sukkah수카의 지붕

noun+noun

  • a sukkah wall수카의 벽

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 sukkāh에서 온 말로, ‘초막, 오두막, 임시 거처’를 뜻합니다.

영어에서는 더 나눌 수 없는 차용어로 볼 수 있습니다.

💡 Sukkot 때 쓰는 작은 hut이라고 연결해 기억하면 좋습니다.