a trifle
숙어C1formal조금, 약간, 다소
phrase
- 1
약간, 다소 — 정도나 양이 조금인; 약간, 다소C1
to a small degree; slightly or somewhat
The room was a trifle too warm for my liking.
그 방은 내 취향에는 조금 너무 따뜻했다.
His explanation sounded a trifle vague.
그의 설명은 다소 모호하게 들렸다.
유의어slightly, a little, somewhat
반의어considerably, greatly
뉘앙스 · 쓰임
“a little”보다 더 격식 있거나 문어적인 느낌이며, “slightly”와 비슷하지만 더 완곡하고 때로는 구식으로 들립니다. “somewhat”은 중립적이고 폭넓게 쓰이는 반면, “a trifle”은 말하는 사람이 평가를 부드럽게 낮춰 말하는 뉘앙스가 있습니다.
현대 구어에서는 “a little”이나 “slightly”가 더 자연스러운 경우가 많습니다. “a trifle”은 사람이나 사물의 상태를 가볍게 평가할 때 쓰며, 지나치게 캐주얼한 상황에서는 어색하거나 일부러 점잖게 말하는 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slightly
- 가장 중립적이고 현대적인 표현으로, 격식·비격식 모두에서 널리 쓰입니다.
- a little
- 더 일상적이고 구어적인 표현입니다.
- somewhat
- 중립적이고 약간 격식 있는 표현이며, “a trifle”보다 덜 구식으로 들립니다.
반의어
- considerably
- 정도가 꽤 크다는 뜻으로, ‘약간’의 반대에 가깝습니다.
- greatly
- 정도나 영향이 매우 크다는 뜻으로 더 강한 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Old French]“trifle”은 ‘하찮은 것, 사소한 일’을 뜻하는 중세 영어 단어로, 고대 프랑스어 계통의 말에서 온 것으로 여겨집니다. ‘작고 중요하지 않은 것’이라는 명사 의미에서 ‘아주 조금’이라는 부사적 표현 “a trifle”이 발전했습니다.
💡 “trifle”을 ‘사소한 것’으로 기억하면, “a trifle”은 ‘사소한 정도로’, 즉 ‘조금, 약간’이라는 뜻으로 연결됩니다.