LC·Dict

a·bet·ment

C2technical
US/əˈbetmənt/UK드물게 쓰임

범죄나 잘못된 행위를 돕거나 부추기는 행위

noun명사

  1. 1

    교사, 방조범죄나 부정행위를 하도록 누군가를 돕거나 부추기는 행위C2legal

    the act of helping, encouraging, or supporting someone to commit a crime or other wrongdoing

    • The suspect was arrested for abetment of fraud.

      그 용의자는 사기 방조 혐의로 체포되었다.

    • The court found no evidence of her abetment in the crime.

      법원은 그녀가 그 범죄를 방조했다는 증거를 찾지 못했다.

뉘앙스 · 쓰임

help는 일반적인 ‘도움’을 뜻하지만, abetment는 범죄나 잘못을 가능하게 하거나 부추기는 부정적인 도움을 뜻합니다. complicity는 어떤 잘못에 함께 연루되어 있다는 뉘앙스가 강하고, abetment는 돕거나 조장한 행위 자체에 초점이 있습니다.

법률 문서나 뉴스 보도에서 주로 쓰이는 전문적·격식적 표현입니다. 특히 영미권에서는 일상적으로 abetment보다 “aiding and abetting”이라는 표현이 더 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

aiding and abetting
법률 문맥에서 더 흔히 쓰이는 표현으로, 범죄를 돕거나 부추긴다는 뜻이다.
complicity
잘못이나 범죄에 함께 연루되어 있다는 상태나 책임을 더 강조한다.
encouragement
부추김이라는 뜻이지만, 반드시 불법 행위와 관련되지는 않는다.

반의어

prevention
범죄나 잘못이 일어나지 못하게 막는 것을 뜻한다.
discouragement
어떤 행동을 하지 않도록 말리거나 의욕을 꺾는 것을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • abetment of crime범죄 방조
  • abetment of fraud사기 방조
  • evidence of abetment방조의 증거

noun+noun

  • abetment charge방조 혐의

gerund+conjunction+noun

  • aiding and abetment방조 및 조력

어원 · 암기 팁

[Old French]동사 abet에 명사형 접미사 -ment가 붙어 만들어진 말입니다. abet은 중세 영어가 고대 프랑스어 abeter에서 받아들인 말로, 원래 ‘부추기다, 자극하다’에 가까운 의미였습니다.

abet(돕다, 부추기다) + -ment(행위·결과를 나타내는 명사 접미사)

💡 ‘abet = a bad act를 돕다’처럼 기억하면, abetment가 ‘나쁜 일이나 범죄를 돕는 행위’라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.