ac·cept·a·bly
B2받아들일 만하게, 만족할 만한 수준으로
adverb부사
- 1
받아들일 수 있게, 만족스럽게 — 기준이나 기대에 맞아 받아들일 수 있을 만큼; 만족할 만한 수준으로B2〔general〕
in a way that is satisfactory or good enough to be accepted
The printer works acceptably for everyday documents.
그 프린터는 일상적인 문서를 출력하기에는 쓸 만하게 작동한다.
She performed acceptably, though not brilliantly, in the interview.
그녀는 면접에서 뛰어나지는 않았지만 받아들일 만한 수준으로 해냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“well”은 단순히 잘했다는 뜻으로 더 넓게 쓰이고, “satisfactorily”는 공식적·평가적인 느낌이 조금 더 강합니다. “adequately”는 ‘충분히, 그럭저럭’이라는 최소 충족의 느낌이 강하며, “acceptably”는 어떤 기준이나 사람들이 허용할 수 있는 범위 안에 있다는 점을 강조합니다.
동사 뒤에 쓰여 “perform acceptably”처럼 쓰이거나, 형용사 앞에서 “acceptably safe”처럼 쓰입니다. ‘쾌히 받아들이다’라는 뜻의 ‘willingly’와 혼동하지 마세요. “acceptably”는 받아들이는 사람의 태도가 아니라, 대상이 받아들일 만한 수준이라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- satisfactorily
- 평가 기준을 충족했다는 느낌이 강하고 약간 더 공식적입니다.
- adequately
- 최소한 필요한 만큼 충분하다는 느낌이 더 강합니다.
- suitably
- 상황이나 목적에 알맞다는 의미를 더 강조합니다.
반의어
- unacceptably
- 기준에 못 미쳐 받아들일 수 없다는 뜻입니다.
- inadequately
- 필요한 정도나 양에 충분히 미치지 못한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- perform acceptably받아들일 만한 수준으로 수행하다
- work acceptably쓸 만하게 작동하다
- behave acceptably용인될 만하게 행동하다
adv+adj
- acceptably safe받아들일 만큼 안전한
- acceptably low허용 가능한 정도로 낮은
어원 · 암기 팁
[Latin]형용사 “acceptable”에 부사를 만드는 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “acceptable”은 ‘받아들이다’를 뜻하는 라틴어 계열의 말에서 유래했습니다.
acceptable(받아들일 수 있는) + -ly(부사 접미사)
💡 “acceptable”이 ‘받아들일 만한’이므로, “acceptably”는 ‘받아들일 만하게’라고 기억하면 됩니다.