according as
숙어C2formal…인지/어떻게 되는지에 따라서
phrase
- 1
여하에 따라, ~인지에 따라 — 어떤 일이 사실인지 아닌지, 또는 어떤 방식으로 일어나는지에 따라C2
depending on whether something is true or how something happens
The sentence may be interpreted differently according as the word is stressed or unstressed.
그 단어에 강세가 있느냐 없느냐에 따라 그 문장은 다르게 해석될 수 있다.
The rules vary according as the applicant is a resident or a visitor.
신청자가 거주자인지 방문자인지에 따라 규칙이 달라진다.
- 2
비례하여, ~함에 따라 — 어떤 정도나 비율이 변함에 따라C2
in proportion as; to the degree that something changes
The pressure rises according as the temperature increases.
온도가 올라감에 따라 압력도 상승한다.
His confidence grew according as he gained experience.
경험을 쌓아 감에 따라 그의 자신감도 커졌다.
뉘앙스 · 쓰임
"according as"는 절을 이끌어 조건이나 방식에 따라 결과가 달라짐을 말하며, 매우 문어적입니다. "according to"는 주로 명사구와 함께 쓰여 ‘…에 따르면/…에 따라’라는 뜻이고, "depending on"은 현대 영어에서 가장 자연스럽고 중립적입니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않으며 고풍스럽거나 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 뒤에는 보통 주어와 동사가 있는 절이 오므로, 명사만 올 때는 "according to the rules"처럼 "according to"를 써야 합니다. 예: "according as circumstances change"는 가능하지만, "according as the rules"는 틀립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- depending on whether
- 현대 영어에서 훨씬 자연스럽고 중립적인 표현입니다.
- depending on how
- 방식이나 정도에 따라 달라질 때 더 흔히 쓰입니다.
- according to
- 뒤에 명사구가 오며, ‘…에 따르면/…에 따라’라는 뜻으로 더 일반적입니다.
- in proportion as
- 정도나 비례 관계를 더 직접적으로 나타내는 격식적 표현입니다.
- as
- 가장 간단하고 자연스러운 현대 표현이지만, 조건의 의존 관계가 덜 명시적일 수 있습니다.
- to the extent that
- ‘…하는 정도까지’라는 의미가 강하며 논리적·분석적 문맥에서 자주 쓰입니다.
반의어
- regardless of
- 정도나 변화와 무관하게 같은 결과가 나타남을 뜻합니다.
- irrespective of
- "regardless of"보다 더 격식적인 표현으로, 조건을 고려하지 않음을 뜻합니다.
- independently of
- 한 요소가 다른 요소에 영향을 받지 않음을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]"according"은 ‘일치하다, 조화되다’를 뜻하던 동사 "accord"의 현재분사형에서 왔으며, "as"와 결합해 ‘…하는 대로/…에 맞추어’라는 접속사적 표현이 되었습니다. 이 표현은 과거 문어체 영어에서 더 흔했지만, 현대 영어에서는 상당히 드물고 격식적입니다.
💡 "according"을 ‘따라서’, "as"를 ‘…하는 대로’로 생각하면 ‘…하는 대로 따라서’ → ‘…인지/어떻게 되는지에 따라서’로 기억할 수 있습니다.