LC·Dict

ac·quit·tal

C1technical
/əˈkwɪt̬əl//əˈkwɪtəl/가끔 쓰임

법정에서 피고인이 무죄라고 판단되는 것, 무죄 판결

noun명사

  1. 1

    무죄 판결, 무죄 방면법정에서 피고인이 기소된 범죄에 대해 유죄가 아니라고 공식적으로 내려지는 판결 또는 그 결과C1legal

    a formal legal decision that someone who has been accused of a crime is not guilty

    • The jury's acquittal surprised many people in the courtroom.

      배심원의 무죄 평결은 법정에 있던 많은 사람들을 놀라게 했다.

    • After his acquittal, he said he wanted to rebuild his life.

      무죄 판결을 받은 뒤 그는 자신의 삶을 다시 세우고 싶다고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

acquittal은 단순한 ‘석방’보다 더 법적인 말로, 법원이 무죄라고 판단한 결과를 가리킵니다. release는 감옥이나 구금 상태에서 풀려나는 행위 자체를 넓게 말하고, dismissal은 사건이나 혐의가 재판 전에 기각되는 경우에도 쓰일 수 있습니다.

법률 용어이므로 일상적인 ‘용서’나 도덕적 ‘면죄’라는 뜻으로는 보통 쓰지 않습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘무죄 판결’, ‘무죄 선고’가 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

not-guilty verdict
더 설명적이고 직접적인 표현으로, 법정의 평결 자체를 강조합니다.
exoneration
잘못이나 혐의에서 벗어났다는 의미가 강하며, 법정 밖의 맥락에서도 쓰일 수 있습니다.

반의어

conviction
법정에서 유죄로 판단되는 ‘유죄 판결’을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • an acquittal on all charges모든 혐의에 대한 무죄 판결
  • a verdict of acquittal무죄 평결

verb+noun

  • secure an acquittal무죄 판결을 받아 내다
  • seek an acquittal무죄 판결을 구하다

verb+prep+noun

  • lead to an acquittal무죄 판결로 이어지다

어원 · 암기 팁

[Old French]동사 acquit에 명사를 만드는 접미사 -al이 붙어 생긴 말입니다. acquit은 ‘빚을 갚다, 의무를 면하게 하다, 무죄로 하다’라는 뜻의 옛 프랑스어에서 왔습니다.

acquit(무죄로 하다, 책임을 면하게 하다) + -al(명사형 접미사)

💡 acquit이 ‘무죄로 하다’라는 뜻이므로, acquittal은 그 결과인 ‘무죄 판결’이라고 기억하면 됩니다.